
VOCABULARY
そっと(する)
so
そ
っ
to
と
doucement
calmement, furtivement, secrètement
adverb
Phrases d'exemple
赤ちゃんが寝ているのでそっと歩いた。
Le bébé dormait, alors j'ai marché silencieusement.
彼はそっとドアを閉めた。
Il a fermé la porte doucement.
患者の手をそっと握った。
J'ai pris la main du patient doucement.
そっとしておいてほしい。
Je veux être laissé tranquille.
Exercices pratiques
1
眠っている赤ちゃんの横をそっと通過した。
J'ai dépassé le bébé endormi silencieusement.
Réponse
そっと
2
かわいそうな犬の頭をそっとなでてあげた。
J'ai doucement caressé la tête du pauvre chien.
Réponse
そっと
3
会議中に気分が悪くなって、そっと部屋を出た。
Pendant la réunion, je me suis senti mal et j'ai quitté la salle discrètement.
Réponse
そっと
4
悲しんでいる友達の肩にそっと手を置いた。
J'ai doucement posé ma main sur l'épaule de mon ami en deuil.
Réponse
そっと
5
手術後の患者の容態を確認するために、看護師はそっと病室に入り、眠っている患者を起こさないように注意した。
Pour vérifier l'état du patient post-opératoire, l'infirmière est entrée dans la chambre doucement et a veillé à ne pas réveiller le patient endormi.
Réponse
そっと