
せっかく
Lecture: せっかく
Significations: avec un effort considérable, avec beaucoup d'efforts, après tous ces efforts, occasion précieuse, chance rare
Types de mot: adverb
Phrases d'exemple
せっかくの休みが雨だ。
<b>Sekkaku</b> no yasumi ga ame da.
<b>Après tout ce mal</b>, le jour de congé est pluvieux.
せっかく来たのに休みだ。
<b>Sekkaku</b> kita noni yasumi da.
Je suis venu <b>avec beaucoup d'efforts</b>, mais c'est fermé.
せっかくの花が散った。
<b>Sekkaku</b> no hana ga chitta.
Les <b>précieuses</b> fleurs se sont dispersées.
せっかく作った料理だよ。
<b>Sekkaku</b> tsukutta ryouri da yo.
C'est un plat que j'ai préparé <b>avec beaucoup d'efforts</b>.
Exercices pratiques
usage_japanese
{placeholder}来たのに、店が閉まっていた。
Réponse: せっかく
usage_japanese
{placeholder}の機会なので、挑戦してみます。
Réponse: せっかく
usage_japanese
{placeholder}作った料理を食べてもらえなかった。
Réponse: せっかく
usage_japanese
{placeholder}のチャンスを無駄にしたくない。
Réponse: せっかく
usage_japanese
{placeholder}準備してきたのに、雨でイベントが中止になってしまった。
Réponse: せっかく