
踏む
Lecture: ふむ
Significations: marcher sur, piétiner, suivre (une procédure)
Types de mot: verb
Phrases d'exemple
電車の中で足を踏まれた。
Densha no naka de ashi wo <b>fuma</b>reta.
On m'a <b>marché sur le pied</b> dans le train.
ホームで人の足を踏んでしまった。
Hoomu de hito no ashi wo <b>funde</b> shimatta.
J'ai accidentellement <b>marché sur le pied</b> de quelqu'un sur le quai.
正しい手順を踏んで申し込む。
Tadashii tejun wo <b>funde</b> moushikomu.
Je postule en <b>suivant</b> la procédure correcte.
子供が芝生を踏んで走った。
Kodomo ga shibafu wo <b>funde</b> hashitta.
L'enfant a couru sur la pelouse en <b>piétinant</b> l'herbe.
Exercices pratiques
usage_japanese
ホームで後ろから来た人に靴を{placeholder}。
Réponse: ふまれた / ふまれました
usage_japanese
子供が芝生の上を元気よく{placeholder}。
Réponse: ふんでいる / ふんでいます
usage_japanese
足を{placeholder}。
Réponse: ふむ / ふみます
usage_japanese
同じ失敗を二度と{placeholder}ように、慎重に手順を確認した。
Réponse: ふまない
usage_japanese
混雑した電車で誰かの足を{placeholder}。
Réponse: ふむ / ふみます