Shirimono Logo
Shirimono
Vocabulaire

船便

Lecture: ふなびん

Significations: courrier maritime, courrier par voie terrestre

Types de mot: noun

Phrases d'exemple

  • もつふな便びんおくった。

    Nimotsu wo <b>funabin</b> de okutta.

    J'ai envoyé les bagages par <b>voie maritime</b>.

  • ふな便びんかんがかかるがやすい。

    <b>Funabin</b> wa jikan ga kakaru ga yasui.

    La <b>voie maritime</b> prend du temps, mais c'est bon marché.

  • かいがいほんふな便びんおくった。

    Kaigai e hon wo <b>funabin</b> de okutta.

    J'ai envoyé des livres à l'étranger par <b>voie maritime</b>.

  • ふな便びんよりこうくう便びんのほうがはやい。

    <b>Funabin</b> yori koukuubin no hou ga hayai.

    Le courrier aérien est plus rapide que la <b>voie maritime</b>.

Exercices pratiques

  • usage_japanese

    荷物にもつは{placeholder}でおくりましょう。

    Réponse: ふなびん

  • usage_japanese

    おもくてかさばる荷物にもつは{placeholder}でおくることにした。

    Réponse: ふなびん

  • usage_japanese

    {placeholder}は航空便こうくうびんよりやすいが、時間じかんがかかる。

    Réponse: ふなびん

  • usage_japanese

    いそがない荷物にもつなら{placeholder}のほう送料そうりょう節約せつやくできる。

    Réponse: ふなびん

  • usage_japanese

    海外かいがいへの引越ひっこししでは費用ひようおさえるために{placeholder}を利用りようすることがおおく、到着とうちゃくまで数週間すうしゅうかんかかる。

    Réponse: ふなびん