Shirimono Logo
Shirimono
Vocabulaire

突き当たる

Lecture: つきあたる

Significations: arriver à une impasse, se heurter à (un mur, un obstacle), atteindre le bout (d'une rue)

Types de mot: verb

Phrases d'exemple

  • このみちをまっすぐくとたる

    Kono michi wo massugu iku to <b>tsukiataru</b>.

    Si vous allez tout droit sur cette route, vous <b>arriverez au bout</b>.

  • たりみぎがってください。

    <b>Tsukiatari</b> wo migi ni magatte kudasai.

    Veuillez tourner à droite au <b>bout de la rue</b>.

  • たりふるじんじゃがあった。

    Roji no <b>tsukiatari</b> ni furui jinja ga atta.

    Il y avait un vieux sanctuaire au <b>bout de la ruelle</b>.

  • ろうたるかいだんがある。

    Rouka wo <b>tsukiataru</b> to kaidan ga aru.

    Lorsque vous <b>atteignez le bout du</b> couloir, il y a des escaliers.

Exercices pratiques

  • usage_japanese

    このみちをまっすぐくとかべに{placeholder}。

    Réponse: つきあたる

  • usage_japanese

    みちが{placeholder}。

    Réponse: つきあたる

  • usage_japanese

    坂道さかみちのぼりきると、大きなおおきなもんに{placeholder}ました。

    Réponse: つきあたり

  • usage_japanese

    迷路めいろ何度なんどかべに{placeholder}ながら、出口でぐち探しさがしています。

    Réponse: つきあたり

  • usage_japanese

    問題もんだい解決策かいけつさくさがしていたが、どの方法ほうほうかべに{placeholder}てしまい、あたらしいアプローチが必要ひつようだとかんじました。

    Réponse: つきあたっ