
VOCABULARY
本音
ho
ほ
n
ん
ne
ね
vrai sentiment
vraie intention, motif
noun
Phrases d'exemple
本音を言ってください。
S'il vous plaît, dites-moi vos vrais sentiments.
彼の本音が聞きたい。
Je veux connaître ses vrais sentiments.
本音では行きたくない。
En vérité, je ne veux pas y aller.
本音を出すのは難しい。
Il est difficile de montrer vos vrais sentiments.
Exercices pratiques
1
建前ではなく本音を言ってほしい。
Je veux que vous disiez vos vrais ressentis, pas seulement ce qui est attendu.
Réponse
本音
2
彼女の本音を知りたいが、なかなか話してくれない。
Je veux connaître ses vrais sentiments, mais elle ne me les dit pas facilement.
Réponse
本音
3
お酒を飲んだら、彼はやっと本音を話してくれた。
Après avoir bu, il nous a finalement dit ses vraies intentions.
Réponse
本音
4
会議では本音を言えず、終わった後に廊下で本当のことを話し合った。
Nous n'avons pas pu exprimer nos véritables motivations dans la réunion et avons fini par parler honnêtement dans le couloir après.
Réponse
本音
5
日本社会では、本音と建前のギャップが大きく、それが職場や対人関係におけるストレスの一因となっていると指摘されている。
Dans la société japonaise, l'écart entre les vrais sentiments et la façade officielle est grand, et il a été souligné que c'est une source de stress au travail et dans les relations interpersonnelles.
Réponse
本音