
VOCABULARY
惜しい
o
お
shi
し
i
い
regrettable
décevant, dommage
i_adjective
Phrases d'exemple
あと一点で惜しい負けだった。
C'était une défaite regrettable à un point près.
惜しい!もう少しでゴールだった。
C'est dommage ! Il s'en est fallu de peu pour marquer le but.
決勝で負けたのは本当に惜しかった。
Perdre en finale était vraiment dommage.
あの選手が引退するのは惜しい。
C'est dommage que ce joueur prenne sa retraite.
Exercices pratiques
1
あと1点で優勝だったのに、惜しいなあ。
Il ne nous manquait qu'un point pour gagner, quel dommage.
Réponse
惜しい
2
本当に惜しいミスだった。もう少しで成功だったのに。
C'était une erreur vraiment regrettable. On était si près de réussir.
Réponse
惜しい
3
あと数秒でゴールできたのに、とても惜しい。
On aurait pu atteindre le but en quelques secondes supplémentaires, c'est vraiment dommage.
Réponse
惜しい
4
彼女が引退するのは惜しいが、本人の決断を尊重したい。
C'est dommage qu'elle prenne sa retraite, mais je veux respecter sa décision.
Réponse
惜しい
5
決勝まであと一歩というところで敗退してしまったのは、選手たちにとってもファンにとっても惜しい結果だった。
Être éliminé à seulement un pas de la finale était un résultat regrettable tant pour les athlètes que pour les fans.
Réponse
惜しい