
建前
Lecture: たてまえ
Significations: tatemae, position publique, apparence extérieure, poste officiel, prétexte
Types de mot: noun
Phrases d'exemple
それは建前にすぎない。
Sore wa <b>tatemae</b> ni suginai.
Ce n'est rien de plus qu'une <b>façade</b>.
建前と本音は違う。
<b>Tatemae</b> to honne wa chigau.
La <b>façade</b> et les vrais sentiments sont différents.
建前ばかり言わないで。
<b>Tatemae</b> bakari iwanaide.
Arrête de ne dire que des <b>convenances</b>.
日本では建前が大切だ。
Nihon de wa <b>tatemae</b> ga taisetsu da.
Au Japon, il est important de maintenir les <b>apparences</b>.
Exercices pratiques
usage_japanese
彼の答えは{placeholder}で、本当の気持ちではないと思う。
Réponse: たてまえ
usage_japanese
{placeholder}と本音を使い分けることは、社会生活では必要なスキルだ。
Réponse: たてまえ
usage_japanese
組織の中で{placeholder}を維持することは集団の和を保つために重要だが、それが過剰になると問題の本質が見えにくくなる。
Réponse: たてまえ
usage_japanese
会議では{placeholder}ばかりで、誰も本音を言わなかった。
Réponse: たてまえ
usage_japanese
{placeholder}として「全員の意見を尊重する」と言いながら、実際には特定の人の意見しか通らなかった。
Réponse: たてまえ