
VOCABULARY
大人しい
o
お
to
と
na
な
shi
し
i
い
calme
docile, doux, soumis, obéissant
i_adjective
Phrases d'exemple
あの子は大人しい性格だ。
Cet enfant a une personnalité calme.
犬は大人しく待っていた。
Le chien attendait sagement.
大人しい人だと思われている。
On me considère comme une personne calme.
妹は大人しくて優しい。
Ma sœur est douce et gentille.
Exercices pratiques
1
いつもは大人しいなのに、今日は珍しく活発に話していた。
Elle est habituellement docile, mais aujourd'hui elle parlait inhabituellement de manière active.
Réponse
大人しい
2
大人しいな性格に見えても、心の中では強い意志を持っている人もいる。
Même si quelqu'un semble avoir une personnalité douce, certaines personnes ont une forte volonté intérieure.
Réponse
大人しい
3
あの子は大人しいで、授業でも声を上げることはほとんどない。
Cet enfant est calme et lève rarement la main en classe.
Réponse
大人しい
4
病院では大人しいにしていなさいと言われたが、子供たちはじっとできなかった。
On a dit aux enfants d'être tranquilles à l'hôpital, mais ils ne pouvaient pas rester assis.
Réponse
大人しい
5
大人しいな子ほど周囲に合わせるのがうまく、集団生活でストレスをためにくいという調査結果が出た。
Une enquête a révélé que les enfants soumis s'adaptent mieux à leur entourage et sont moins susceptibles d'accumuler du stress en groupe.
Réponse
大人しい