Shirimono Logo
Shirimono
VOCABULARY
大したことがない
ta
i
shi
ta
ko
to
ga
na
i
rien de spécial
pas grave, insignifiant, mineur
phrase
Phrases d'exemple
けがはたいしたことがない
La blessure n'est pas grand-chose.
しんぱいしないで、たいしたことがないよ。
Ne t'inquiète pas, ce n'est rien de grave.
このもんだいたいしたことがない
Ce problème est insignifiant.
ねつがあるが、たいしたことがない
J'ai de la fièvre, mais ce n'est rien de grave.

Exercices pratiques

1
あの映画えいがたいしたことがないおもった。
J'ai trouvé ce film rien de spécial.
Réponse
たいしたことがない
2
心配しんぱいしなくていい、きずたいしたことがないよ。
Ne t'inquiète pas, la blessure n'est pas grave.
Réponse
たいしたことがない
3
彼女かのじょ失敗しっぱいたいしたことがないというかおをしていた。
Elle avait un air qui disait que c'était insignifiant.
Réponse
たいしたことがない
4
まわりが大騒おおさわぎしていたが、実際じっさい被害ひがいたいしたことがないだった。
Tout le monde autour a fait tout un plat, mais les dégâts réels étaient minimes.
Réponse
たいしたことがない
5
専門家せんもんかからると、このシステムの欠陥けっかんたいしたことがないではなく、早急そうきゅう対応たいおう必要ひつようだと指摘してきされた。
Du point de vue d'un expert, il a été souligné que les défauts du système ne sont pas une mince affaire et nécessitent une réponse immédiate.
Réponse
たいしたことがない