Shirimono Logo
Shirimono
Vocabulaire

品切れ

Lecture: しなぎれ

Significations: en rupture de stock, épuisé, indisponible

Types de mot: noun

Phrases d'exemple

  • このパンはしなぎれです。

    Kono pan wa <b>shinagire</b> desu.

    Ce pain est <b>en rupture de stock</b>.

  • にんきのしょうひんがしなぎれになった。

    Ninki no shouhin ga <b>shinagire</b> ni natta.

    Le produit populaire est <b>en rupture de stock</b>.

  • しなぎれでかえませんでした。

    <b>Shinagire</b> de kaemasen deshita.

    Je n'ai pas pu l'acheter car il était <b>en rupture de stock</b>.

  • しなぎれのばあいはごれんらくします。

    <b>Shinagire</b> no baai wa go-renraku shimasu.

    Nous vous contacterons si l'article est <b>en rupture de stock</b>.

Exercices pratiques

  • usage_japanese

    その商品しょうひんは{placeholder}です。

    Réponse: しなぎれ

  • usage_japanese

    さがしていたほんが{placeholder}でえなかった。

    Réponse: しなぎれ

  • usage_japanese

    人気にんきのケーキは午前中ごぜんちゅうに{placeholder}になった。

    Réponse: しなぎれ

  • usage_japanese

    問い合わせた商品といあわせたしょうひんは{placeholder}のため現在げんざい購入こうにゅうできません。

    Réponse: しなぎれ

  • usage_japanese

    特売とくばい商品しょうひんはすぐに{placeholder}になってしまうから、はやめに来店らいてんして購入こうにゅうするようにしている。

    Réponse: しなぎれ