Shirimono Logo
Shirimono
Vocabulaire

にわか雨

Lecture: にわかあめ

Significations: averse, pluie soudaine, douche

Types de mot: noun

Phrases d'exemple

  • にわかあめられてしまった。

    <b>Niwakaame</b> ni furarete shimatta.

    J'ai été pris sous une <b>averse</b> soudaine.

  • からにわかあめるらしい。

    Gogo kara <b>niwakaame</b> ga furu rashii.

    Il semble qu'il y aura une <b>averse</b> dans l'après-midi.

  • にわかあめみちれている。

    <b>Niwakaame</b> de michi ga nurete iru.

    La route est mouillée à cause de l'<b>averse</b>.

  • にわかあめはすぐにむだろう。

    <b>Niwakaame</b> wa sugu ni yamu darou.

    L'<b>averse</b> s'arrêtera probablement bientôt.

Exercices pratiques

  • usage_japanese

    午後から{placeholder}の予報よほうている。

    Réponse: にわかあめ

  • usage_japanese

    {placeholder}にられて、ふくれてしまった。

    Réponse: にわかあめ

  • usage_japanese

    昨日きのう午後ごごは{placeholder}がおおかった。

    Réponse: にわかあめ

  • usage_japanese

    このあたりはなつになると{placeholder}がりやすい。

    Réponse: にわかあめ

  • usage_japanese

    天気てんききゅうわり、突然とつぜん{placeholder}にられてかさもなくこまった。

    Réponse: にわかあめ