
VOCABULARY
お年玉
o
お
to
と
shi
し
da
だ
ma
ま
otoshidama
étrennes (données aux enfants)
noun
Phrases d'exemple
お年玉をもらってうれしい。
Je suis heureux d'avoir reçu de l'otoshidama.
子供にお年玉をあげた。
J'ai donné de l'otoshidama aux enfants.
お年玉で本を買うつもりだ。
J'ai l'intention d'acheter un livre avec mon otoshidama.
お年玉はお正月の楽しみだ。
L'otoshidama est l'une des joies du Nouvel An.
Exercices pratiques
1
お年玉はポチ袋に入れて渡すのが一般的だ。
Il est courant de mettre les étrennes dans une petite enveloppe avant de les remettre.
Réponse
お年玉
2
子供の頃はお年玉が正月の一番の楽しみだったが、大人になってからはあげる側になった。
Quand j'étais enfant, les étrennes étaient ma plus grande joie au Nouvel An, mais après être devenu adulte, je suis devenu celui qui les donne.
Réponse
お年玉
3
日本の伝統行事であるお年玉は、子供に金銭感覚を育む機会にもなるとして、教育的な観点からも注目されている。
Les étrennes, une coutume traditionnelle japonaise, attirent également l'attention d'un point de vue éducatif, car cela peut être l'occasion de développer le sens financier des enfants.
Réponse
お年玉
4
子供たちはお年玉をもらって喜んでいた。
Les enfants étaient contents de recevoir les étrennes.
Réponse
お年玉
5
正月に祖父母からお年玉をもらった。
J'ai reçu les étrennes de mes grands-parents au Nouvel An.
Réponse
お年玉