
あっという間(に)
Lecture: あっとゆうま
Significations: en un clin d'œil, en un instant, très rapidement, sans s'en rendre compte
Types de mot: idiom, adverb, phrase
Phrases d'exemple
あっという間に夏が終わった。
<b>Atto iu ma ni</b> natsu ga owatta.
L'été est terminé <b>en un clin d'œil</b>.
あっという間に雨が止んだ。
<b>Atto iu ma ni</b> ame ga yanda.
La pluie s'est arrêtée <b>en un instant</b>.
休みはあっという間に終わる。
Yasumi wa <b>atto iu ma ni</b> owaru.
Les vacances se terminent <b>avant même qu'on s'en rende compte</b>.
あっという間に空が暗くなった。
<b>Atto iu ma ni</b> sora ga kuraku natta.
Le ciel est devenu sombre <b>en un instant</b>.
Exercices pratiques
usage_japanese
時間が{placeholder}過ぎた。
Réponse: あっというまに / あっというま
usage_japanese
夏休みは{placeholder}終わった。
Réponse: あっというまに / あっというま
usage_japanese
映画は{placeholder}終わってしまった。
Réponse: あっというまに / あっというま
usage_japanese
子供の頃はあんなに長く感じた夏が、{placeholder}に感じるようになった。
Réponse: あっというまに / あっというま
usage_japanese
大変だと思っていたプロジェクトも、チームで取り組んだら{placeholder}に完成した。
Réponse: あっというまに / あっというま