
GRAMMAR
〜込む
entrer dans
faire à fond
Explication
NOTE
〜込む ajoute les significations de pénétrer dans ou faire quelque chose en profondeur et de manière approfondie lorsqu'il est attaché au radical d'un verbe.
プールに飛び込んだ。
J'ai plongé dans la piscine.
Ici, 〜込む décrit un mouvement physique vers l'intérieur d'un espace.
NOTE
Il provient de 込む (rempli/entassé) et ajoute une notion de profondeur ou d'internalisation. Exemples : 落ち込む (avoir le moral à zéro), 考え込む (réfléchir profondément), 書き込む (remplir/inscrire).
STRUCTURE
Vます
込む問題について深く考え込んだ。
Mondai ni tsuite fukaku kangaekonda.
J'ai réfléchi profondément au problème.
テスト結果を見て落ち込んだ。
Tesuto kekka wo mite ochikonda.
J'ai eu le moral à zéro après avoir vu les résultats du test.
フォームに名前を書き込んだ。
Foomu ni namae wo kakikonda.
J'ai inscrit mon nom sur le formulaire.
Exercices pratiques
1
失敗して落ち込んでしまった。
J'ai fini par me sentir très déprimé après mon échec.
Réponse
込んで
2
ビルの中へ走り込んだ。
J'ai couru dans le bâtiment.
Réponse
込んだ
3
答えを用紙に書き込んでください。
Veuillez remplir les réponses sur la feuille.
Réponse
込んで
4
机の引き出しに、大切な手紙をしまいしまい込んだ。
I put the important letter away into the desk drawer.
Réponse
しまい込んだ
5
新入社員は仕事に打ち込んで、成果を出した。
Le nouvel employé s'est plongé à fond dans le travail et a obtenu des résultats.
Réponse
込んで
6
机の引き出しに、大切な手紙をしまいしまい込んだ。
I put the important letter away into the desk drawer.
Réponse
しまい込んだ
7
プールに飛び込んだ。
Je me suis jeté dans la piscine.
Réponse
込んだ
8
問題について深く考え込んでいた。
Je réfléchissais profondément au problème.
Réponse
込んで
9
彼女は自分の気持ちを心の中にしまい込んでいた。
Elle avait enfoui ses sentiments au plus profond d'elle-même.
Réponse
込んで