
GRAMMAR
直ちに
sur-le-champ
immédiatement
Explication
NOTE
直ちに est un adverbe formel signifiant immédiatement, sur-le-champ ou tout de suite.
問題が発生したら直ちに報告してください。
Si un problème survient, veuillez le signaler immédiatement.
Utilisé ici pour exiger une action urgente dans un contexte professionnel ou formel.
NOTE
Plus formel que すぐ. Utilisé dans les annonces officielles, les instructions écrites ou les situations d'urgence.
STRUCTURE
直ちに ...V
直ちに対応いたします。
Tadachi ni taiou itashimasu.
Nous allons réagir immédiatement.
警報が鳴ったら直ちに避難してください。
Keihou ga nattara tadachi ni hinan shite kudasai.
Lorsque l'alarme retentit, veuillez évacuer immédiatement.
指示があれば直ちに実行します。
Shiji ga areba tadachi ni jikkou shimasu.
S'il y a des instructions, je les exécuterai immédiatement.
Exercices pratiques
1
異常を発見したら、直ちに連絡してください。
Si vous découvrez une anomalie, veuillez nous contacter immédiatement.
Réponse
直ちに
2
手続きが完了し次第、直ちに通知いたします。
Dès que la procédure sera terminée, nous vous en informerons immédiatement.
Réponse
直ちに
3
直ちに行動してください。
Veuillez agir immédiatement.
Réponse
直ちに
4
火事が起きたら、直ちに避難してください。
If a fire breaks out, please evacuate immediately.
Réponse
直ちに
5
火災報知器が鳴ったら、直ちに避難してください。
If the fire alarm goes off, please evacuate immediately.
Réponse
直ちに
6
直ちに対応いたします。
Nous répondrons immédiatement.
Réponse
直ちに
7
警報が鳴ったら、直ちに避難してください。
Quand l'alarme sonne, veuillez évacuer immédiatement.
Réponse
直ちに
8
指示があれば、直ちに実行します。
S'il y a des instructions, je les exécuterai immédiatement.
Réponse
直ちに