Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
益々
de plus en plus
Explication
NOTE

Utilisez 益々 (ますます) comme un adverbe pour décrire quelque chose qui devient de plus en plus intense ou qui change dans une direction spécifique au fil du temps. Il est généralement utilisé avec des mots exprimant un état ou un degré de changement.

NOTE

Vous pouvez placer 益々 devant des verbs qui expriment une augmentation ou une diminution, tels que 増える (ふえる) ou 減る (へる).

気温きおん益々がっている。
La température baisse de plus en plus.
Utilisé ici avec un verbe pour décrire une augmentation ou une diminution continue et progressive de l'intensité.
STRUCTURE
Adj-I益々Adj-I
最近、益々ますますさむつづいています。
Saikin, masumasu samui hi ga tsuzuite imasu.
Dernièrement, les journées deviennent de plus en plus froides.
かれはなしは、益々ますます面白おもしろいです。
Kare no hanashi wa, masumasu omoshiroi desu.
Ses histoires deviennent de plus en plus intéressantes.
日本語にほんご勉強べんきょうは、益々ますますむずかしいですね。
Nihongo no benkyou wa, masumasu muzukashii desu ne.
L'étude du japonais devient de plus en plus difficile, n'est-ce pas ?
STRUCTURE
Adj-Na名修益々Adj-Na名修
まち益々しずかな場所ばしょわりました。
Machi wa masumasu shizukana basho ni kawarimashita.
La ville est devenue un endroit de plus en plus calme.
これは益々有名ゆうめいうたです。
Kore wa masumasu yumeina uta desu.
C'est une chanson de plus en plus célèbre.
その仕事しごと益々大変たいへん状況じょうきょうになりました。
Sono shigoto wa masumasu taihenna jokyo ni narimashita.
Ce travail est devenu une situation de plus en plus difficile.
STRUCTURE
Vている
益々
世界せかい益々ますますあつくなっている
Sekai wa masumasu atsuku natte iru.
Le monde devient de plus en plus chaud.
パソコンの技術ぎじゅつ益々ますます進歩しんぽている
Pasokon no gijutsu ga masumasu shinpo shite iru.
La technologie informatique progresse de plus en plus.
このまち益々ますます発展はってんている
Kono machi wa masumasu hatten shite iru.
Cette ville se développe de plus en plus.
NOTE

Lorsqu'il modifie des i-adjectives ou des na-adjectives, 益々 apparaît souvent devant un mot qui décrit un état croissant.

このまち益々便利べんりになった。
Cette ville est devenue de plus en plus pratique.
Peut être utilisé avec le passé « ni natta » pour résumer un changement qui s'est déjà produit.

Exercices pratiques

1
景気けいき益々ますます悪化あっかしている
L'économie se détériore de plus en plus.
Réponse
益々ますます悪化あっかしている
2
人口じんこう益々ますますっている
La population diminue de plus en plus.
Réponse
益々ますますっている
3
物価ぶっかますますますますがっている
Les prix augmentent de plus en plus.
Réponse
ますますますますがっている
4
そと益々ますますさむくなった。
Il fait de plus en plus froid dehors.
Réponse
益々ますます
5
最近さいきん仕事しごと益々ますますいそがしくなった。
Dernièrement, le travail est devenu de plus en plus chargé.
Réponse
益々ますます
6
試験しけんちかづくにつれて、益々ますます緊張きんちょうしてきた。
À mesure que l'examen approchait, j'avais de plus en plus le trac.
Réponse
益々ますます
7
かれはなしいて、益々ますます興味きょうみいた。
En écoutant son discours, j'étais de plus en plus intéressé.
Réponse
益々ますます
8
世界せかい情勢じょうせい益々ますます複雑ふくざつになってきている。
La situation mondiale devient de plus en plus complexe.
Réponse
益々ますます