
GRAMMAR
必ずしも
pas toujours
pas nécessairement
Explication
NOTE
必ずしも est un adverbe signifiant pas toujours ou pas nécessairement. Il s'utilise toujours avec un prédicat négatif (ない, ではない, とは言えない, etc.).
高い物が必ずしも良いとは限らない。
Les objets chers ne sont pas nécessairement de bonne qualité.
Toujours utilisée avec une terminaison négative, cette expression indique que quelque chose n'est pas forcément vrai dans tous les cas.
NOTE
Considérez-le comme un moyen d'atténuer une affirmation absolue — pour dire que quelque chose n'est pas toujours ou à 100 % vrai.
STRUCTURE
<ruby>必<rt>かなら</rt></ruby>ずしも ... ない
人気があることが必ずしも正しいわけではない。
Ninki ga aru koto ga kanarazushimo tadashii wake de wa nai.
Être populaire n'est pas nécessairement la chose juste.
勉強ができる人が必ずしも仕事ができるとは言えない。
Benkyō ga dekiru hito ga kanarazushimo shigoto ga dekiru to wa ienai.
Les personnes qui réussissent leurs études ne sont pas nécessairement performantes au travail.
努力すれば必ずしも成功するとは限らない。
Doryoku sureba kanarazushimo seikō suru to wa kagiranai.
Faire des efforts ne garantit pas toujours le succès.
Exercices pratiques
1
金持ちが必ずしも幸せとは限らない。
Les gens riches ne sont pas nécessairement heureux.
Réponse
必ずしも
2
先生の話が必ずしも面白いわけではない。
Les histoires du professeur ne sont pas toujours intéressantes.
Réponse
必ずしも
3
高い車が必ずしも安全とは言えない。
Les voitures chères ne sont pas nécessairement sûres.
Réponse
必ずしも
4
有名人が必ずしも幸せとは限らない。
Being a famous person not necessarily means being happy.
Réponse
必ずしも
5
必ずしも正しいとは限らない。
It is not necessarily true.
Réponse
必ずしも
6
勉強ができる人が必ずしも仕事ができるとは言えない。
Les personnes douées en études ne sont pas nécessairement performantes au travail.
Réponse
必ずしも
7
高い物が必ずしも良いとは限らない。
Les choses chères ne sont pas nécessairement bonnes.
Réponse
必ずしも
8
人気があることが必ずしも正しいわけではない。
Être populaire n'est pas nécessairement la bonne chose.
Réponse
必ずしも