Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
わざわざ
expressément
se donner la peine
Explication
NOTE

わざわざ signifie se donner la peine ou faire un effort particulier pour faire quelque chose. Cela souligne un effort délibéré et supplémentaire qui n'était pas strictement nécessaire.

わざわざてくれてありがとう。
Merci d'avoir fait le déplacement pour venir.
Utilisé ici pour exprimer la gratitude envers quelqu'un qui a fait un effort particulier pour vous.
NOTE

わざわざ peut être utilisé de manière positive (pour remercier quelqu'un) ou avec une légère critique (suggérant que l'effort était superflu). Il se concentre sur l'effort délibéré supplémentaire, tandis que 折角 met l'accent sur une occasion précieuse.

わざわざ電話でんわしなくてもよかったのに。
Tu n'avais pas besoin de te donner la peine d'appeler.
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose d'inutile ou de gênant pour le locuteur, impliquant souvent un sentiment de regret ou de modestie.
STRUCTURE
... わざわざ ...
わざわざとおくからてくださり、ありがとうございます。
Wazawaza tooku kara kite kudasari, arigatou gozaimasu.
Merci beaucoup d'avoir fait le détour depuis si loin pour venir.
わざわざ電話でんわしなくてもよかったのに。
Wazawaza denwa shinakute mo yokatta noni.
Tu n'avais pas besoin de te donner la peine d'appeler.
わざわざあたらしいものをわなくてもいい。
Wazawaza atarashii mono o kawanakute mo ii.
Tu n'as pas besoin de te donner la peine d'acheter quelque chose de nouveau.

Exercices pratiques

1
わざわざ電話でんわしてくれてありがとうございます。
Merci de vous être donné la peine d'appeler.
Réponse
わざわざ
2
わざわざとおくからてくださり、ありがとうございます。
Merci beaucoup de vous être donné la peine de venir de si loin.
Réponse
わざわざ
3
わざわざあたらしいものをいにかなくてもいいですよ。
Tu n'as pas besoin de te donner la peine d'aller acheter quelque chose de neuf.
Réponse
わざわざ
4
わざわざ確認かくにん連絡れんらくをしていただかなくてもよかったのですが。
Tu n'avais vraiment pas besoin de te donner la peine de me contacter pour confirmer.
Réponse
わざわざ
5
わざわざおしえにてくれてありがとう。
Merci d'avoir fait le déplacement pour venir m'enseigner.
Réponse
わざわざ
6
わざわざってきてくれなくてもよかったのに。
Tu n'avais pas besoin de te donner la peine de l'apporter.
Réponse
わざわざ
7
わざわざ確認かくにんしてくれてありがとうございます。
Merci d'avoir pris la peine de le confirmer.
Réponse
わざわざ
8
わざわざてくれてありがとう。
Merci de vous être donné la peine de venir.
Réponse
わざわざ