Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
むしろ
plutôt
à la place
Explication
NOTE

むしろ est un adverbe qui signifie plutôt ; il introduit une préférence ou une alternative plus exacte.

うれしいというより、むしろかなしい。
Plutôt que d'être heureux, je suis triste.
Utilisé ici pour corriger une supposition ou préciser un sentiment en contrastant un descripteur moins précis avec un plus approprié.
NOTE

むしろ s'utilise seul dans la phrase et ne se rattache pas aux autres mots.

あついというよりむしろあつい。
Plutôt qu'il fasse chaud, il fait humide.
Cela montre comment 'mushiro' fonctionne comme le mot 'plutôt' pour clarifier l'état d'une chose.
STRUCTURE
... むしろ ...
おこっているというより、むしろ心配しんぱいしている。
Okotte iru to iu yori, mushiro shinpai shite iru.
Plutôt que d'être en colère, je suis inquiet.
外食がいしょくするより、むしろいえべたい。
Gaishoku suru yori, mushiro ie de tabetai.
Plutôt que de manger dehors, je préférerais plutôt manger à la maison.
むずかしいというよりは、むしろ面倒めんどうだ。
Muzukashii to iu yori wa, mushiro mendou da.
Plutôt que difficile, c'est ennuyeux.

Exercices pratiques

1
さむいというより、むしろすずしい。
Plutôt que froid, c'est frais.
Réponse
むしろ
2
映画えいがるより、むしろほんみたい。
Plutôt que de regarder un film, je préférerais lire un livre.
Réponse
むしろ
3
つかれたというより、むしろねむい。
Plutôt que fatigué, j'ai sommeil.
Réponse
むしろ
4
暑い日は外に出るより、むし家にいたい。
On hot days, I would rather stay at home than go outside.
Réponse
むし
5
あるいてかえ(むしろ)、タクシーをぼう。
Instead of walking home, let's call a taxi.
Réponse
(むしろ)
6
おこっているというより、むしろ失望しつぼうしている。
Plutôt que d'être en colère, je suis déçu.
Réponse
むしろ
7
きより、むしろきらいだ。
Plutôt que d'aimer ça, je le déteste.
Réponse
むしろ
8
むずかしいというよりは、むしろ面倒めんどうだ。
Plutôt que difficile, c'est fastidieux.
Réponse
むしろ