
GRAMMAR
〜のに
même si ~
malgré
Explication
NOTE
〜のに exprime un contraste avec une nuance émotionnelle — bien que ou malgré — souvent liée à de la surprise, de la déception ou de la frustration.
一生懸命練習したのに、試合に負けた。
Bien que j'aie travaillé dur, j'ai perdu le match.
Utilisé ici pour exprimer un sentiment de déception ou de frustration lorsque le résultat contredit l'effort fourni.
NOTE
Contrairement à が ou けど (qui marquent un contraste neutre), のに comporte toujours une connotation émotionnelle. La réalité contredit ce qui était attendu.
STRUCTURE
V普
のに早く起きたのに、電車に乗り遅れた。
Hayaku okita noni, densha ni nori okureta.
Bien que je me sois levé tôt, j'ai raté le train.
何度も説明したのに、わかってもらえなかった。
Nando mo setsumei shita noni, wakatte moraenakatta.
Bien que j'aie expliqué plusieurs fois, ils n'ont pas compris.
頑張ったのに、給料が上がらない。
Ganbatta noni, kyuuryou ga agaranai.
Bien que j'aie travaillé dur, mon salaire n'augmente pas.
STRUCTURE
Adj-I普
のに天気がいいのに、外に出ない。
Tenki ga ii noni, soto ni denai.
Malgré le beau temps, il ne sort pas.
高いのに、買ってしまった。
Takai noni, katte shimatta.
Bien que ce soit cher, j'ai fini par l'acheter.
眠いのに、眠れない。
Nemui noni, nemurenai.
Bien que j'aie sommeil, je n'arrive pas à dormir.
STRUCTURE
Adj-Na名修
のに便利なのに、誰も使わない。
Benri na noni, dare mo tsukawanai.
Bien que ce soit pratique, personne ne l'utilise.
彼は元気なのに、仕事を休んだ。
Kare wa genki na noni, shigoto o yasunda.
Bien qu'il soit en bonne santé, il a pris un jour de congé.
静かなのに、眠れない。
Shizuka na noni, nemurenai.
Bien qu'il soit calme, je n'arrive pas à dormir.
STRUCTURE
N名修
のに休日なのに、仕事をしなければならない。
Kyuujitsu na noni, shigoto o shinakereba naranai.
Bien que ce soit un jour férié, je dois travailler.
初心者なのに、とても上手だ。
Shoshinsha na noni, totemo jouzu da.
Bien qu'elle soit débutante, elle est très douée.
子供なのに、難しい本を読んでいる。
Kodomo na noni, muzukashii hon o yonde iru.
Bien qu'il soit un enfant, il lit des livres difficiles.
Exercices pratiques
1
傘を持ってきたのに、雨が降らなかった。
Même si j'avais apporté un parapluie, il n'a pas plu.
Réponse
のに
2
薬を飲んだのに、熱が下がらない。
Même si j'ai pris des médicaments, ma fièvre ne baisse pas.
Réponse
のに
3
親切なのに、友達が少ない。
Même si elle est gentille, elle a peu d'amis.
Réponse
のに
4
地図を見たのに、道に迷った。
Même si j'avais regardé la carte, je me suis perdu.
Réponse
のに
5
専門家なのに、間違えた。
Même s'il est expert, il a fait une erreur.
Réponse
のに
6
傘を持ってきたのに、雨が降らなかった。
Bien que j'aie apporté un parapluie, il n'a pas plu.
Réponse
のに
7
薬を飲んだのに、熱が下がらない。
Bien que j'aie pris des médicaments, ma fièvre ne baisse pas.
Réponse
のに
8
地図を見たのに、道に迷った。
Bien que j'aie regardé la carte, je me suis perdu.
Réponse
のに
9
近いのに、毎回車で来る。
Bien que ce soit près, il vient toujours en voiture.
Réponse
のに
10
安いのに、誰も買わない。
Bien que ce soit bon marché, personne ne l'achète.
Réponse
のに
11
難しいのに、彼はすぐに解いた。
Bien que c'était difficile, il a résolu le problème immédiatement.
Réponse
のに
12
親切なのに、友達が少ない。
Bien qu'elle soit gentille, elle a peu d'amis.
Réponse
のに
13
有名なのに、値段が安い。
Bien que ce soit célèbre, le prix est bas.
Réponse
のに
14
丁寧なのに、怒られた。
Bien que j'aie été poli, je me suis fait réprimander.
Réponse
のに
15
社長なのに、自分で掃除している。
Bien qu'il soit président, il fait le ménage lui-même.
Réponse
のに
16
専門家なのに、間違えた。
Bien qu'il soit expert, il a fait une erreur.
Réponse
のに
17
新入社員なのに、仕事が速い。
Bien qu'elle soit une nouvelle employée, son travail est rapide.
Réponse
のに