
GRAMMAR
〜にわたって
tout au long de
sur une période
Explication
NOTE
〜にわたって signifie que quelque chose s'étend à travers une période donnée ou une étendue.
三日間にわたって会議が行われた。
La conférence s'est tenue sur une période de trois jours.
Utilisé pour indiquer qu'un événement se poursuit pendant une durée ou une période donnée.
NOTE
Souvent formel ou écrit. にわたる peut modifier un nom. Couvre le temps, l'espace ou une portée.
STRUCTURE
N辞
にわたって五年間にわたって研究を続けた。
Gonenkan ni watatte kenkyuu o tsuzuketa.
J'ai poursuivi mes recherches pendant une période de cinq ans.
全国にわたって調査が実施された。
Zenkoku ni watatte chousa ga jisshi sareta.
L'enquête a été menée à travers tout le pays.
二週間にわたる交渉の末、合意に達した。
Nishuukan ni wataru koushou no sue, goui ni tassita.
Après deux semaines de négociations, ils sont parvenus à un accord.
Exercices pratiques
1
三日間にわたって、会議が行われた。
La réunion s'est tenue sur trois jours.
Réponse
にわたって
2
十年にわたって、研究を続けた。
J'ai poursuivi la recherche pendant dix ans.
Réponse
にわたって
3
全国にわたって、大雨が降った。
De fortes pluies sont tombées dans tout le pays.
Réponse
にわたって
4
この地域では、数日にわたって雨が降った。
In this region, it rained throughout several days.
Réponse
にわたって
5
この会議は、数日にわたって続いた。
This meeting continued throughout a few days.
Réponse
にわたって
6
広範囲にわたって被害が報告され、当局は対策を急いでいる。
Des dégâts ont été signalés sur une vaste zone, et les autorités s'empressent de prendre des mesures.
Réponse
にわたって
7
三日間にわたって会議が続いた。
La réunion s'est poursuivie sur trois jours.
Réponse
にわたって
8
五年間にわたって研究を続けた。
J'ai poursuivi la recherche sur une période de cinq ans.
Réponse
にわたって