
GRAMMAR
〜による・より・よって ②
dû à (cause)
Explication
NOTE
〜による・によって (cause) exprime le fait que quelque chose se produit en raison de ou à cause de un nom.
地震によって、多くの建物が壊れた。
À cause de le séisme, de nombreux bâtiments ont été détruits.
Utilisé ici pour indiquer la cause directe d'un événement ou d'un accident.
NOTE
によって se connecte aux verbes ; による modifie directement les noms. Les deux suivent un nom à la forme du dictionnaire.
STRUCTURE
N辞
による/によって大雪によって、交通が止まった。
Ooyuki ni yotte, koutsuu ga tomatta.
En raison de fortes chutes de neige, la circulation a été interrompue.
不注意による事故が多い。
Fuchuui ni yoru jiko ga ooi.
Les accidents dus à l'inattention sont fréquents.
ストレスによって体調を崩した。
Sutoresu ni yotte taichou o kuzushita.
En raison du stress, ma santé s'est détériorée.
Exercices pratiques
1
大雨により、試合が中止になった。
The game was canceled due to heavy rain.
Réponse
によりによって
2
台風由る電車が遅れた。
The train was delayed due to the typhoon.
Réponse
由る由って
3
不注意による事故が多い。
Les accidents dus à l'inattention sont fréquents.
Réponse
による
4
ストレスによって体調を崩した。
En raison du stress, ma santé s'est dégradée.
Réponse
によって
5
台風によって、電車が止まった。
À cause du typhon, les trains se sont arrêtés.
Réponse
によって
6
火災による被害が出た。
Des dégâts ont été causés par l'incendie.
Réponse
による
7
病気によって、仕事を休んだ。
En raison d'une maladie, j'ai pris congé du travail.
Réponse
によって
8
大雪によって、交通が止まった。
En raison des fortes chutes de neige, la circulation s'est arrêtée.
Réponse
によって