
GRAMMAR
〜による・より・よって ①
par
via (méthode)
Explication
NOTE
〜によって (pattern ①) exprime le moyen ou la méthode par lequel quelque chose est fait — équivalent à au moyen de ou par.
この建物は地震によって壊れた。
Ce bâtiment a été détruit par un tremblement de terre.
Utilisé ici pour indiquer la cause directe ou l'agent d'un événement.
NOTE
Il est couramment utilisé pour décrire l'agent dans les constructions passives (qui/quoi a fait quelque chose) ou la méthode utilisée pour accomplir une action.
STRUCTURE
N辞
によって (method)研究によって新薬が開発された。
Kenkyu ni yotte shin'yaku ga kaihatsu sareta.
Un nouveau médicament a été développé grâce à la recherche.
努力によって夢を実現した。
Doryoku ni yotte yume o jitsugen shita.
J'ai réalisé mon rêve grâce à des efforts.
話し合いによって問題が解決した。
Hanashiai ni yotte mondai ga kaiketsu shita.
Le problème a été résolu par la discussion.
Exercices pratiques
1
火事によって家が焼けた。
La maison a été détruite par un incendie.
Réponse
によって
2
技術革新によって生活が変わった。
La vie a changé grâce à l'innovation technologique.
Réponse
によって
3
投票によって代表が決まる。
Le représentant est choisi par un vote.
Réponse
によって
4
努力によって夢を実現した。
J'ai réalisé mon rêve grâce à mes efforts.
Réponse
によって
5
話し合いによって問題が解決した。
Le problème a été résolu grâce à la discussion.
Réponse
によって
6
地震によって多くの建物が倒壊した。
De nombreux bâtiments se sont effondrés à cause du tremblement de terre.
Réponse
によって
7
長年の交渉によって、両国の平和協定が結ばれた。
Grâce à des années de négociations, un accord de paix a été conclu entre les deux pays.
Réponse
によって
8
研究チームによって新薬が開発された。
Un nouveau médicament a été développé par l'équipe de recherche.
Réponse
によって