
GRAMMAR
〜につれて
à mesure que ~ alors ~ (changement)
Explication
NOTE
« 〜につれて » exprime le fait qu'à mesure que X change ou progresse, Y change de manière correspondante.
時間が経つにつれて、気持ちが楽になった。
Au fur et à mesure que le temps passait, je me suis senti mieux.
Utilisé ici pour exprimer qu'un changement se produit progressivement en même temps qu'une autre action continue.
NOTE
Il est placé directement après la forme du dictionnaire d'un verbe ou un nom. X et Y changent tous deux naturellement ensemble.
STRUCTURE
V辞
につれて練習するにつれて、上手になる。
Renshuu suru ni tsurete, jouzu ni naru.
À mesure que vous vous entraînez, vous devenez meilleur.
北へ進むにつれて、寒くなってきた。
Kita e susumu ni tsurete, samuku natte kita.
À mesure que nous avancions vers le nord, il faisait de plus en plus froid.
年を取るにつれて、体力が落ちる。
Toshi o toru ni tsurete, tairyoku ga ochiru.
Avec l'âge, la force physique décline.
STRUCTURE
N辞
につれて季節につれて、景色が変わる。
Kisetsu ni tsurete, keshiki ga kawaru.
Au fil des saisons, le paysage change.
気温の上昇につれて、海面も上がっている。
Kion no joushou ni tsurete, kaimen mo agatte iru.
À mesure que les températures augmentent, le niveau de la mer monte aussi.
物価の変化につれて、生活スタイルも変わった。
Bukka no henka ni tsurete, seikatsu sutairu mo kawatta.
À mesure que les prix changeaient, les modes de vie ont également changé.
Exercices pratiques
1
慣れるにつれて、仕事が早くなった。
Au fur et à mesure que je m'y habituais, mon travail est devenu plus rapide.
Réponse
につれて
2
日本語を勉強するにつれて、面白くなってきた。
À mesure que j'étudiais le japonais, c'est devenu de plus en plus intéressant.
Réponse
につれて
3
子供が成長するにつれて、悩みも増えてくる。
À mesure que les enfants grandissent, leurs soucis augmentent aussi.
Réponse
につれて
4
経済の発展につれて、生活が豊かになった。
À mesure que l'économie s'est développée, la vie est devenue plus prospère.
Réponse
につれて
5
年齢につれて、好みも変わった。
À mesure que je prenais de l'âge, mes goûts ont également changé.
Réponse
につれて
6
気温の低下につれて、紅葉が進む。
À mesure que la température baisse, le feuillage d'automne progresse.
Réponse
につれて
7
年齢が上がる二つれて、新しいことを覚えるのが大変になる。
As one gets older, it becomes harder to memorize new things.
Réponse
二つれて
8
町が発展するにつれて、交通量も増えた。
As the town develops, traffic volume has also increased.
Réponse
につれて
9
時間が経つにつれて、気持ちが楽になった。
Avec le temps qui passait, je me suis senti mieux.
Réponse
につれて
10
北へ進むにつれて、寒くなってきた。
À mesure qu'on avançait vers le nord, il faisait de plus en plus froid.
Réponse
につれて
11
気温の上昇につれて、海面も上がっている。
À mesure que les températures montent, le niveau de la mer monte aussi.
Réponse
につれて