Shirimono Logo
Shirimono
Grammaire

〜にしても

Lecture: にしても

Significations: même si, même quand

Explication

introduction

explanation

〜にしても signifie **même si** ou **quand bien même** — cela admet une condition X tout en affirmant que la conclusion demeure valable.

explanation

Contrairement à *〜としても*, *〜にしても* peut également s'appliquer à des situations réelles. *〜にしても〜にしても* signifie « que ce soit X ou Y, dans les deux cas... ».

structure

structure

Exercices pratiques

  • usage_japanese

    める{placeholder}、上司じょうしつたえるべきだ。

    Réponse: にしても

  • usage_japanese

    つかれている{placeholder}、宿題しゅくだいはやるべきだ。

    Réponse: にしても

  • usage_japanese

    わない{placeholder}、店員てんいんお礼おれいうべきだ。

    Réponse: にしても

  • usage_japanese

    学生がくせい{placeholder}、挨拶あいさつぐらいできるはずだ。

    Réponse: にしても

  • usage_japanese

    先生せんせい{placeholder}、かたがきつすぎる。

    Réponse: にしても

  • usage_japanese

    大人おとな{placeholder}、そんな行動こうどうずかしい。

    Réponse: にしても

  • usage_japanese

    いそがしい{placeholder}、連絡れんらく必要ひつようだ。

    Réponse: にしても

  • usage_japanese

    いそがしい{placeholder}、連絡れんらく必要ひつようだ。

    Réponse: にしても

  • usage_japanese

    く{placeholder}、準備じゅんび必要ひつようだ。

    Réponse: にしても

  • usage_japanese

    らない{placeholder}、確認かくにんすべきだった。

    Réponse: にしても

  • usage_japanese

    新人しんじん{placeholder}、この間違まちがいはおおすぎる。

    Réponse: にしても

  • usage_japanese

    いそぐ{placeholder}、礼儀れいぎ大切たいせつだ。

    Réponse: にしても