Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜どころか
loin de là
tout sauf
Explication
NOTE

〜どころか signifie loin de X ou non seulement X, mais même Y. Il contredit fermement une attente : le résultat réel est l'opposé, voire plus extrême que ce qui était supposé.

かれたすけてくれるどころか邪魔じゃまをした。
Loin de m'aider, il m'a gêné.
Cette structure grammaticale est utilisée pour indiquer que la réalité est à l'opposé de ce à quoi on s'attendait.
NOTE

La proposition précédant どころか établit l'attente ; la seconde proposition présente la réalité extrême. どころか peut suivre directement des verbes (forme du dictionnaire), des adjectifs ou des noms.

休憩きゅうけいどころか食事しょくじする時間じかんもなかった。
Loin de faire une pause, je n'ai même pas eu le temps de manger.
Utilisé ici pour souligner qu'une condition (une pause) était impossible, et qu'un besoin encore plus basique (manger) n'a pas été satisfait.
STRUCTURE
V
どころか
らくになるどころか、もっと大変たいへんになった。
Raku ni naru dokoro ka, motto taihen ni natta.
Loin de devenir plus facile, cela est devenu encore plus difficile.
あやまどころかおこした。
Ayamaru dokoro ka, okori dashita.
Loin de s'excuser, il a commencé à s'énerver.
せるどころか体重じゅうえた。
Yaseru dokoro ka, taijuu ga fueta.
Loin de perdre du poids, j'en ai pris.
STRUCTURE
N
どころか
休憩きゅうけいどころか食事しょくじする時間じかんもなかった。
Kyuukei dokoro ka, shokuji suru jikan mo nakatta.
Loin de faire une pause, je n'ai même pas eu le temps de manger.
れいどころか文句もんくわれた。
Orei dokoro ka, monku o iwareta.
Loin de recevoir des remerciements, j'ai reçu des reproches.
褒美ほうびどころかしかられた。
Houbi dokoro ka, shikarare ta.
Loin d'obtenir une récompense, je me suis fait gronder.

Exercices pratiques

1
やすどころか、とてもたかかった。
Loin d'être bon marché, c'était très cher.
Réponse
どころか
2
らくになるどころか、もっと大変たいへんになった。
Loin de devenir plus facile, c'est devenu encore plus difficile.
Réponse
どころか
3
休憩きゅうけいどころか食事しょくじする時間じかんもなかった。
Loin de faire une pause, il n'y avait même pas le temps de manger.
Réponse
どころか
4
感謝かんしゃされるどころかはげしく批判ひはんされた。
Loin d'être remercié, j'ai été sévèrement critiqué.
Réponse
どころか
5
なおどころか悪化あっかした。
Loin de s'améliorer, la situation a empiré.
Réponse
どころか
6
うれしいどころかかなしかった。
Loin d'être heureux, j'étais triste.
Réponse
どころか
7
どころか、もっとえた。
Loin de diminuer, cela a encore augmenté.
Réponse
どころか
8
褒美ほうびどころかしかられた。
Loin d'être récompensé, je me suis fait gronder.
Réponse
どころか
9
合格ごうかくどころか受験じゅけんすらできなかった。
Loin de réussir l'examen, je n'ai même pas pu le passer.
Réponse
どころか
10
感謝かんしゃどころか文句もんくわれた。
Loin d'être remercié, on m'a fait des reproches.
Réponse
どころか
11
風邪が治るどころかどころか、もっとひどくなった。
Far from recovering from the cold, it got even worse.
Réponse
どころかどころか
12
風邪が治るどころかどころか、もっとひどくなった。
Far from recovering from the cold, it got even worse.
Réponse
どころかどころか