
GRAMMAR
〜てたまらない
ne pas s'en empêcher
insupportable
Explication
NOTE
〜てたまらない exprime un sentiment ou une sensation insupportablement fort — ne pas tenir ou insupportablement X.
暑くてたまらない。
Il fait insupportablement chaud.
Utilisé lorsqu'une sensation est devenue trop forte pour être supportée.
NOTE
Le locuteur exprime une émotion directe et personnelle — physique (chaud, froid, douloureux) ou émotionnelle (triste, inquiet, seul).
NOTE
Avec les i-adjectives (adjectifs en い), remplacez い par くてたまらない (寒い → 寒くてたまらない).
STRUCTURE
Adj-Iい
くてたまらない頭が痛くてたまらない。
Atama ga itakute tamaranai.
J'ai insupportablement mal à la tête.
一人暮らしは寂しくてたまらない。
Hitorigurashi wa sabishikute tamaranai.
Vivre seul est insupportablement solitaire.
試験の結果が気になってたまらない。
Shiken no kekka ga ki ni natte tamaranai.
Je ne peux m'empêcher de m'inquiéter pour mes résultats d'examen.
NOTE
Avec les verbs (verbes), attachez てたまらない à la forme て — le plus souvent avec la forme de désir 〜たい (食べたい → 食べたくてたまらない).
STRUCTURE
Vて
たまらない早く帰りたくてたまらない。
Hayaku kaeritakute tamaranai.
Je veux rentrer chez moi à tout prix.
日本に行きたくてたまらない。
Nihon ni ikitakute tamaranai.
J'ai une envie irrésistible d'aller au Japon.
冷たい水が飲みたくてたまらない。
Tsumetai mizu ga nomitakute tamaranai.
J'ai insupportablement envie de boire de l'eau froide.
新しいゲームがやりたくてたまらない。
Atarashii geemu ga yaritakute tamaranai.
J'ai insupportablement envie de jouer au nouveau jeu.
彼女に会いたくてたまらない。
Kanojo ni aitakute tamaranai.
J'ai insupportablement envie de la voir.
Exercices pratiques
1
このケーキは、おいしくてたまらない。
This cake is so delicious, I can't help but want more.
Réponse
たまらない
2
この暑さで、のどが渇いてたまらない。
Because of this heat, I am dying of thirst.
Réponse
渇いてたまらない
3
合格してうれしくて堪らない。
I am so happy that I passed.
Réponse
堪らない
4
締め切りが近づいて、不安でたまらない。
L'échéance approche et je suis tellement anxieux que c'est insupportable.
Réponse
たまらない
5
眠くてたまらない。
J'ai tellement sommeil que c'en est insupportable.
Réponse
てたまらない