
GRAMMAR
〜だけしか〜ない
rien que
seulement
Explication
NOTE
〜だけしか〜ない est une tournure emphatique signifiant « seulement » qui combine だけ et しか pour un effet renforcé.
100円だけしか持っていない。
Je n'ai que 100 yens.
Cette structure souligne qu'une quantité est faible ou insuffisante en combinant 'dake' avec une forme verbale négative.
NOTE
La phrase se termine toujours par un verbe à la forme négative. Contrairement à だけ seul (neutre), 〜だけしか〜ない souligne une insuffisance ou une limitation.
STRUCTURE
N辞
だけしか ... ないあと1枚だけしか残っていない。
Ato ichi-mai dake shika nokotte inai.
Il ne reste que une feuille.
この映画は大人だけしか観られない。
Kono eiga wa otona dake shika mirarenai.
Seuls les adultes peuvent regarder ce film.
今は水だけしか飲めない。
Ima wa mizu dake shika nomenai.
En ce moment, je ne peux boire que de l'eau.
Exercices pratiques
1
千円だけしか持っていない。
Je n'ai que 1000 yens.
Réponse
だけしか
2
一人だけしか来なかった。
Seule une personne est venue.
Réponse
だけしか
3
三日だけしか休めない。
Je ne peux prendre que trois jours de congé.
Réponse
だけしか
4
この部屋には、椅子が一つしかありません。
In this room, there is nothing but one chair.
Réponse
しかありません
5
このテストは、計算を計算を計算するだけしかしない。
For this test, one nothing but/only calculations.
Réponse
計算を計算するだけしかしない
6
今は水だけしか飲めない。
Pour l'instant, je ne peux boire que de l'eau.
Réponse
だけしか
7
あと1枚だけしか残っていない。
Il ne reste plus qu'une feuille.
Réponse
だけしか
8
この映画は大人だけしか観られない。
Seuls les adultes peuvent voir ce film.
Réponse
だけしか