
GRAMMAR
〜そうもない
très peu probable
Explication
NOTE
〜そうもない exprime le fait qu'il est très peu probable qu'un événement se produise. C'est plus fort que 〜なさそうだ.
彼は来そうもない。
Il ne semble pas du tout prêt à venir.
こ est la base en ます du verbe 来る (くる).
NOTE
Il s'attache au radical en ます d'un verbe. Il souligne qu'il y a peu ou pas de perspective que l'action ne se réalise.
STRUCTURE
Vます
そうもない今日の試験は合格できそうもない。
Kyō no shiken wa gōkaku deki so mo nai.
Il est peu probable que je réussisse l'examen d'aujourd'hui.
この仕事は今日じゅうに終わりそうもない。
Kono shigoto wa kyōjū ni owari so mo nai.
Ce travail ne semble pas près d'être terminé aujourd'hui.
雨が止みそうもない。
Ame ga yami so mo nai.
La pluie ne semble pas vouloir s'arrêter.
Exercices pratiques
1
この仕事は今日中に終わりそうもない。
It is very unlikely that this work will be finished today.
Réponse
終わりそうもない
2
この計画は成功しそうもない。
This project is very unlikely to succeed.
Réponse
そうもない
3
今日の試験は合格できそうもないから、気持ちが沈んでいる。
Il n'y a aucune chance que je réussisse l'examen d'aujourd'hui, alors le moral est bas.
Réponse
そうもない
4
渋滞で間に合いそうもない。
À cause des embouteillages, il est très peu probable que j'arrive à temps.
Réponse
そうもない
5
彼女は許しそうもない。
Elle semble très peu susceptible de me pardonner.
Réponse
そうもない
6
この問題は解けそうもない。
Ce problème semble très peu susceptible d'être résolu.
Réponse
そうもない
7
雨が止みそうもない。
La pluie ne semble pas vouloir s'arrêter.
Réponse
そうもない
8
この仕事は今日中に終わりそうもない。
Ce travail a très peu de chances d'être terminé aujourd'hui.
Réponse
そうもない