
GRAMMAR
そうすると
si cela est fait ~, alors
Explication
NOTE
そうすると signifie si l'on fait cela, alors — il relie une action précédente à sa conséquence, souvent utilisé dans des explications ou des instructions.
このボタンを押してください。そうすると、画面が変わります。
Veuillez appuyer sur ce bouton. Si vous faites cela, l'écran changera.
Utilisé pour décrire une conséquence ou un résultat naturel qui suit une action spécifique.
NOTE
Différent de すると (qui relate des événements passés). そうすると est tourné vers l'avenir et s'utilise pour raisonner sur ce qui va suivre.
STRUCTURE
... そうすると ...
左に曲がってください。そうすると、駅が見えます。
Hidari ni magatte kudasai. Sou suru to, eki ga miemasu.
Veuillez tourner à gauche. Si vous faites cela, vous verrez la gare.
毎日練習してください。そうすると、必ず上手になります。
Mainichi renshuu shite kudasai. Sou suru to, kanarazu jouzu ni narimasu.
Veuillez vous entraîner tous les jours. Si vous faites cela, vous vous améliorerez certainement.
野菜をもっと食べましょう。そうすると、健康になりますよ。
Yasai o motto tabemashou. Sou suru to, kenkou ni narimasu yo.
Mangeons plus de légumes. Si vous faites cela, vous deviendrez en bonne santé.
Exercices pratiques
1
右に進んでください。そうすると、公園が見えます。
Veuillez aller à droite. Si vous faites cela, vous verrez le parc.
Réponse
そうすると
2
塩を入れてください。そうすると、美味しくなります。
Veuillez ajouter du sel. Si vous faites cela, ce sera meilleur.
Réponse
そうすると
3
早く寝ましょう。そうすると、疲れが取れます。
Couchons-nous tôt. Si vous faites cela, la fatigue disparaîtra.
Réponse
そうすると
4
窓を開けてください。そうすると、新鮮な空気が入ってきます。
Please open the window. If you do that, fresh air will come in.
Réponse
そうすると
5
スイッチを左に回してください。そうすると、機械が動きます。
Please turn the switch to the left. If you do that, the machine will start.
Réponse
そうすると
6
左に曲がってください。そうすると、駅が見えます。
Tournez à gauche. Ce faisant, vous verrez la gare.
Réponse
そうすると
7
野菜をもっと食べましょう。そうすると、健康になりますよ。
Mangeons plus de légumes. Ce faisant, vous serez en bonne santé.
Réponse
そうすると
8
毎日練習してください。そうすると、必ず上手になります。
Entraîne-toi chaque jour. Ce faisant, tu vas forcément progresser.
Réponse
そうすると