Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜ことに
extrêmement
particulièrement
Explication
NOTE

〜ことに ouvre une phrase pour exprimer la réaction émotionnelle du locuteurà ma grande surprise, heureusement, malheureusement, etc.

おどろいたことにかれ合格ごうかくした。
À ma grande surprise, il a réussi.
Cela apparaît au **début de la phrase**, encadrant le ressenti du locuteur sur ce qui suit.
NOTE

Seuls les mots exprimant une émotion peuvent s'y attacher : 驚く, 残念, うれしい, 悲しい, 幸い. Pas pour les états généraux.

NOTE

Avec les i-adjectives (adjectifs en い) et les verbes au passé d'émotion, attachez ことに directement à la forme du dictionnaire/passée (うれしい → うれしいことに).

STRUCTURE
Adj-I
ことに
かなしいことに彼女かのじょってしまった。
Kanashii koto ni, kanojo wa satte shimatta.
Tristement, elle est partie.
めずらしいことに今日きょうはやきた。
Mezurashii koto ni, kyou wa hayaku okita.
Chose étonnante, je me suis réveillé tôt aujourd'hui.
うれしいことに友達ともだちてくれた。
Ureshii koto ni, tomodachi ga kite kureta.
Heureusement, mon ami est venu me voir.
うれしいことにむすめ大学だいがくかった。
Ureshii koto ni, musume ga daigaku ni ukatta.
Heureusement, ma fille a été admise à l'université.
かなしいことに祖父そふくなった。
Kanashii koto ni, sofu ga nakunatta.
Malheureusement, mon grand-père est décédé.
おどろいたことにみせまっていた。
Odoroita koto ni, mise ga shimatte ita.
À ma grande surprise, le magasin était fermé.
NOTE

Avec les na-adjectives (adjectifs en な), attachez なことに à la racine (残念 → 残念なことに, 幸い → 幸いなことに).

STRUCTURE
Adj-Na
なことに
残念ざんねんなことに試合しあい中止ちゅうしになった。
Zannen na koto ni, shiai wa chuushi ni natta.
Malheureusement, le match a été annulé.
さいわなことに、けがはかるかった。
Saiwai na koto ni, kega wa karukatta.
Heureusement, la blessure était légère.
不思議ふしぎなことにだれもその事件じけんおぼえていない。
Fushigi na koto ni, dare mo sono jiken wo oboete inai.
Étrangement, personne ne se souvient de cet incident.

Exercices pratiques

1
おどろいたことかれ試験しけん合格ごうかくした。
Extremely surprisingly, he passed the exam.
Réponse
こと
2
さいわいなことさがしていた書類しょるいがすぐに見つかった。
Fortunately, I found the document I was looking for right away.
Réponse
こと
3
おどろいたことかれ優勝ゆうしょうした。
Extremely surprisingly, he won the championship.
Réponse
こと
4
かなしいことに彼女かのじょってしまった。
Tristement, elle est partie.
Réponse
ことに
5
不思議ふしぎことに翌日よくじつには症状しょうじょう完全かんぜんえていた。
Étrangement, les symptômes avaient complètement disparu le lendemain.
Réponse
ことに