
GRAMMAR
遂に
finalement
enfin
Explication
NOTE
Utilisez 遂に (ついに) pour exprimer que quelque chose a finalement eu lieu après une longue attente ou un long processus. Cela évoque le sentiment d'avoir atteint un résultat longuement anticipé.
NOTE
Ce terme est souvent utilisé pour décrire des événements que le locuteur attendait avec impatience ou pour lesquels il a dû fournir des efforts, et il apparaît fréquemment avec des verbes au passé.
彼は遂に夢を叶えた。
Il a enfin réalisé son rêve.
Utilisé pour décrire la conclusion d'un long processus ou quelque chose qui était attendu depuis longtemps.
遂に夏休みが始まった。
Enfin, les vacances d'été ont commencé.
Exprime le fait qu'un événement très attendu est enfin arrivé.
STRUCTURE
Vた
遂に遂に夢が叶った。
Tsuini yume ga kanatta.
Enfin, mon rêve est devenu réalité.
遂に日本へ来た。
Tsuini Nihon e kita.
Je suis enfin arrivé au Japon.
遂に宿題を終えた。
Tsuini shukudai o oeta.
J'ai enfin terminé mes devoirs.
NOTE
Bien que 遂に souligne souvent des accomplissements positifs, vous pouvez également l'utiliser pour des situations négatives ou des situations ayant pris beaucoup de temps à se conclure, comme la fin d'une longue attente.
Exercices pratiques
1
長年の研究の成果が認められ、遂に国際賞を受賞した。
Les résultats de longues années de recherche ont été reconnus et il a enfin reçu un prix international.
Réponse
遂に
2
3年間の努力の末、遂に資格試験に合格した。
Après trois ans d'efforts, j'ai enfin réussi l'examen de certification.
Réponse
遂に
3
何年も待って、遂にチケットが手に入った。
Après avoir attendu de nombreuses années, j'ai enfin obtenu le billet.
Réponse
遂に
4
遂に夢が叶った。
Mon rêve s'est enfin réalisé.
Réponse
遂に
5
遂に、新しい製品が完成した。
Enfin, le nouveau produit a été achevé.
Réponse
遂に
6
長い旅の末、遂に目的地に着いた。
Après un long voyage, nous avons enfin atteint la destination.
Réponse
遂に