Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
滅多に〜ない
à peine
rarement
Explication
NOTE

滅多に〜ない signifie presque jamais ou rarement. Il s'utilise avec un verbe à la forme négative pour exprimer que quelque chose ne se produit quasiment jamais.

このみせには滅多めったない。
Je viens rarement dans ce restaurant.
Cette structure grammaticale est utilisée avec des verbes à la forme négative pour indiquer qu'une action se produit très peu souvent.
NOTE

滅多に est un adverbe qui doit toujours être associé à une forme négative (ない/ません) pour que le sens soit complet.

STRUCTURE
滅多に ... ない
こんなチャンスは滅多めったない。
Konna chansu wa metta ni nai.
Une telle occasion est rare.
かれ滅多めった文句もんくわない。
Kare wa metta ni monku o iwanai.
Il se plaint rarement.
彼女かのじょ滅多めったおこらない。
Kanojo wa metta ni okoranai.
Elle se met rarement en colère.

Exercices pratiques

1
ちち滅多めったいえ料理りょうりしない。
Mon père cuisine rarement à la maison.
Réponse
滅多めった
2
この映画えいが滅多めったテレビで放送ほうそうされない。
Ce film est très rarement diffusé à la télévision.
Réponse
滅多めった
3
かれ滅多めった冗談じょうだんわない。
Il fait très rarement des blagues.
Réponse
滅多めった
4
この辺りでは、夜にタクシーが滅多めったない
In this area, taxis hardly come at night.
Réponse
滅多めったない
5
この辺りでは、冬に雪がらない
In this area, it hardly snows in winter.
Réponse
らない
6
はは滅多めったおそきない。
Ma mère se lève rarement en retard.
Réponse
滅多めった
7
彼女かのじょ滅多めった感情かんじょうあらわさない。
Elle montre rarement ses émotions ouvertement.
Réponse
滅多めった
8
こんな貴重きちょう機会きかい滅多めっためぐってこない。
Une telle occasion précieuse se présente rarement.
Réponse
滅多めった