Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜次第
dès que
Explication
NOTE

次第しだい signifie as soon as (dès que) ou the moment (au moment où) — il exprime que l'action suivante aura lieu immédiatement une fois l'action précédente terminée.

会議かいぎわり次第しだい、ご連絡れんらくします。
Dès que la réunion sera terminée, je vous contacterai.
Utilisé dans des contextes **formels** ou professionnels. La seconde proposition est généralement une action future que l'on a l'intention d'accomplir.
NOTE

La seconde proposition ne peut pas être au passé — 〜次第 anticipe une action non encore réalisée, donc on utilise une expression volitive, une requête ou un futur.

NOTE

S'attache à la base en masu du verb (verbe) (enlevez ます) : ます次第. À ne pas confondre avec 〜次第だ / 〜次第で, qui signifient cela dépend de.

STRUCTURE
Vます
<ruby>次第<rt>しだい</rt></ruby>
商品しょうひんとど次第しだい、おらせします。
Shouhin ga todoki shidai, oshirase shimasu.
Dès que le produit arrivera, je vous préviendrai.
準備じゅんびができ次第しだい出発しゅっぱつしましょう。
Junbi ga deki shidai, shuppatsu shimashou.
Dès que nous serons prêts, partons.
東京とうきょう次第しだい電話でんわします。
Toukyou ni tsuki shidai, denwa shimasu.
Dès que j'arriverai à Tokyo, je vous téléphonerai.

Exercices pratiques

1
準備じゅんびでき次第しだい出発しゅっぱつします。
Dès que nous serons prêts, nous partirons.
Réponse
次第しだい
2
書類しょるいとど次第しだい手続てつづきをはじめます。
Dès que les documents arriveront, nous commencerons la procédure.
Réponse
次第しだい
3
結果けっかがわかり次第しだい連絡れんらくします。
Dès que le résultat sera connu, je vous contacterai.
Réponse
次第しだい
4
確認かくにんでき次第しだい返信へんしんいたします。
Dès que je pourrai confirmer, je vous répondrai.
Réponse
次第しだい
5
承認しょうにん次第しだいすみやかに発注はっちゅういたします。
Dès que l'approbation sera accordée, nous passerons la commande sans délai.
Réponse
次第しだい