
GRAMMAR
〜振りをする
faire semblant
Explication
NOTE
〜振りをする (ふりをする) signifie faire semblant de ou agir comme si — simuler un état, une action ou une identité qui n'est pas réelle.
知らないふりをした。
J'ai prétendu ne pas savoir.
Utilisé pour décrire le fait d'agir comme si quelque chose n'était pas vrai. Il suit un verbe à la forme dictionnaire ou à la forme négative.
NOTE
ふり désigne l'apparence ou la prétention. La structure varie selon le type de mot : les verbes utilisent la forme neutre, les adjectifs utilisent leur forme neutre, et les noms utilisent la particule の.
STRUCTURE
V普
ふりをする寝ているふりをして話を聞いた。
Nete iru furi wo shite hanashi wo kiita.
J'ai écouté la conversation en faisant semblant de dormir.
気がつかないふりをした。
Ki ga tsukanai furi wo shita.
J'ai prétendu ne pas remarquer.
STRUCTURE
Adj-I辞
ふりをする痛くないふりをして歩いた。
Itakunai furi wo shite aruita.
J'ai marché en faisant semblant que ça ne faisait pas mal.
平気なふりをしたが、本当はつらかった。
Heiki na furi wo shita ga, hontou wa tsurakatta.
J'ai fait semblant d'aller bien, mais en réalité, c'était difficile.
STRUCTURE
N名修
ふりをする先生のふりをして生徒に話しかけた。
Sensei no furi wo shite seito ni hanashikaketa.
Il a fait semblant d'être professeur et a parlé aux élèves.
外国人のふりをした。
Gaikokujin no furi wo shita.
J'ai fait semblant d'être un étranger.
Exercices pratiques
1
知らない振りをして、答えなかった。
J'ai fait semblant de ne pas savoir et je n'ai pas répondu.
Réponse
振りをして
2
彼は寝ている振りをして、返事をしなかった。
Il a fait semblant de dormir et n'a pas répondu.
Réponse
振りをして
3
気がつかない振りをして通り過ぎた。
Je suis passé devant en faisant semblant de ne pas remarquer.
Réponse
振りをして
4
楽しい振りをして、無理して笑った。
En faisant semblant de m'amuser, j'ai esquissé un sourire forcé.
Réponse
振りをして
5
彼は忙しい振りをして、電話に出なかった。
Il a fait semblant d'être occupé et n'a pas répondu au téléphone.
Réponse
振りをして
6
寒くない振りをして外で待った。
J'ai attendu dehors en faisant semblant de ne pas avoir froid.
Réponse
振りをして
7
お客さんの振りをして店内を歩き回った。
En faisant semblant d'être un client, j'ai déambulé dans le magasin.
Réponse
振りをして
8
社員の振りをして会議室に入った。
En faisant semblant d'être un employé, je suis entré dans la salle de réunion.
Réponse
振りをして
9
子供の振りをして泣いた。
J'ai pleuré en faisant semblant d'être un enfant.
Réponse
振りをして
10
病気の振りをして、学校を休んだ。
I pretended to be sick and stayed home from school.
Réponse
振り
11
病気の振りをして、学校を休んだ。
I pretended to be sick and stayed home from school.
Réponse
振り
12
知らない振りをして、何も言わなかった。
J'ai fait semblant de ne pas savoir et n'ai rien dit.
Réponse
振りをして
13
楽しい振りをして無理して笑っていた。
Je souriais forcément en faisant semblant de m'amuser.
Réponse
振りをして
14
彼女は平気な振りをして仕事を続けたが、実は限界だった。
Elle a continué à travailler en faisant semblant d'aller bien, mais elle était en réalité à bout.
Réponse
振りをして
15
専門家の振りをして会議に参加したが、実際には全く知識がなかった。
En faisant semblant d'être un expert, j'ai assisté à la réunion, mais en réalité je n'avais aucune connaissance.
Réponse
振りをして