introduction

折角
Lecture: せっかく
Significations: avec effort, tant attendu
Explication
explanation
*<ruby>折角<rt>せっかく</rt></ruby>* exprime le fait qu'un effort a été fourni ou qu'une opportunité rare se présente, signifiant ainsi **après s'être donné tout ce mal** ou **maintenant que nous en avons l'occasion**. Cela implique que l'effort ou l'opportunité mérite d'être valorisé.
explanation
*<ruby>折角<rt>せっかく</rt></ruby>* est utilisé lorsqu'un effort précieux ou une opportunité est *gâché* (avec un résultat regrettable), ou lorsque le locuteur veut s'assurer que ce ne soit *pas* gaspillé. S'utilise aussi bien dans des situations passées que présentes.
structure
Exercices pratiques
usage_japanese
{placeholder}来たのに、もう閉まっていた。
Réponse: せっかく
usage_japanese
{placeholder}だから、もう少し見ていきましょう。
Réponse: せっかく
usage_japanese
{placeholder}作った料理なのに、誰も手をつけてくれなかったのは残念だ。
Réponse: せっかく
usage_japanese
{placeholder}買ったのに、すぐ壊れた。
Réponse: せっかく
usage_japanese
{placeholder}の機会だから、挑戦してみよう。
Réponse: せっかく
usage_japanese
{placeholder}旅行に来たのだから、楽しもう。
Réponse: せっかく
usage_japanese
{placeholder}書いた手紙を、誤って捨ててしまった。
Réponse: せっかく
usage_japanese
{placeholder}作ったのに、壊れてしまった。
Réponse: せっかく