Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
折角
avec effort
tant attendu
Explication
NOTE

折角せっかく exprime le fait qu'un effort a été fourni ou qu'une opportunité rare se présente, signifiant ainsi après s'être donné tout ce mal ou maintenant que nous en avons l'occasion. Cela implique que l'effort ou l'opportunité mérite d'être valorisé.

折角せっかくたのに、もうまっていた。
Après m'être donné tout ce mal pour venir, c'était déjà fermé.
Utilisé ici pour exprimer la déception lorsqu'un effort fourni mène à un résultat négatif.
NOTE

折角せっかく est utilisé lorsqu'un effort précieux ou une opportunité est gâché (avec un résultat regrettable), ou lorsque le locuteur veut s'assurer que ce ne soit pas gaspillé. S'utilise aussi bien dans des situations passées que présentes.

折角せっかくだから、もうすこていきましょう。
Puisque nous avons fait tout ce chemin, regardons encore un peu.
Utilisé pour suggérer de profiter d'une opportunité ou d'une situation particulière.
STRUCTURE
... 折角 ...
折角せっかく休日きゅうじつなのに、あめだ。
Sekkaku no kyuujitsu na noni, ame da.
C'est ce jour de repos tant attendu, et il pleut.
折角せっかくだから、もうすこていきましょう。
Sekkaku da kara, mou sukoshi mite ikimashou.
Puisque nous avons fait tout ce chemin, regardons encore un peu.
折角せっかくつくったのに、だれべてくれなかった。
Sekkaku tsukutta noni, dare mo tabete kurenakatta.
Après m'être donné tout ce mal pour le préparer, personne n'en a mangé.

Exercices pratiques

1
折角せっかくたのに、もうまっていた。
Après s'être donné tout ce mal pour venir, c'était déjà fermé.
Réponse
折角せっかく
2
折角せっかくだから、もうすこていきましょう。
Puisqu'on est venus jusque-là, regardons encore un peu.
Réponse
折角せっかく
3
折角せっかくつくった料理りょうりなのに、だれをつけてくれなかったのは残念ざんねんだ。
Après s'être donné tout ce mal pour préparer le repas, c'est décevant que personne n'y ait touché.
Réponse
折角せっかく
4
折角ったのに、すぐこわれた。
Après m'être donné tant de mal pour l'acheter, il s'est cassé immédiatement.
Réponse
折角
5
折角機会きかいだから、挑戦ちょうせんしてみよう。
Puisque c'est une occasion précieuse, essayons.
Réponse
折角
6
折角旅行りょこうたのだから、たのしもう。
Puisque nous avons fait le déplacement, profitons-en bien.
Réponse
折角
7
折角せっかく書いた手紙を、誤って捨ててしまった。
I accidentally threw away the letter I had gone to the trouble of writing.
Réponse
折角せっかく
8
折角せっかくつくったのに、こわれてしまった。
折角 (with trouble/long-awaited) I made it, but it broke.
Réponse
折角せっかく