
GRAMMAR
〜事から
du fait que
Explication
NOTE
〜ことから exprime le fait qu'une conclusion ou une raison est dérivée du fait que quelque chose est vrai.
富士山は形が美しいことから、多くの人に愛されている。
Du fait que le mont Fuji a une belle forme, il est aimé par beaucoup de gens.
Utilisé ici pour expliquer la raison ou la cause pour laquelle il est aimé.
NOTE
Usages courants : expliquer l'origine d'un nom, ou énoncer une conclusion tirée de preuves observables.
STRUCTURE
V普
ことから毎日練習することから、彼の実力がわかる。
Mainichi renshuu suru koto kara, kare no jitsuryoku ga wakaru.
Au vu du fait qu'il s'entraîne tous les jours, on peut deviner son niveau de compétence.
葉が落ちたことから、秋が来たとわかった。
Ha ga ochita koto kara, aki ga kita to wakatta.
Au vu du fait que les feuilles étaient tombées, nous avons compris que l'automne était arrivé.
匂いがしないことから、料理が終わったとわかる。
Nioi ga shinai koto kara, ryouri ga owatta to wakaru.
Au vu du fait qu'il n'y a pas d'odeur, nous pouvons dire que la cuisine est terminée.
STRUCTURE
Adj-I普
ことから水が冷たいことから、山からの湧き水だとわかる。
Mizu ga tsumetai koto kara, yama kara no wakimizu da to wakaru.
Au vu du fait que l'eau est froide, nous pouvons en déduire qu'il s'agit d'une source venant de la montagne.
空が暗いことから、雨が降りそうだ。
Sora ga kurai koto kara, ame ga furisou da.
Au vu du fait que le ciel est sombre, il semble qu'il va pleuvoir.
値段が高かったことから、品質がいいとわかる。
Nedan ga takakatta koto kara, hinshitsu ga ii to wakaru.
Au vu du fait que le prix était élevé, nous pouvons en déduire que la qualité est bonne.
STRUCTURE
N名修
ことから彼女の様子から、何あったとわかった。
Kanojo no yousu kara, nanika atta to wakatta.
D'après son apparence, nous avons compris qu'il s'était passé quelque chose.
彼の名前から、外国人だとわかる。
Kare no namae kara, gaikokujin da to wakaru.
D'après son nom, nous pouvons dire qu'il est étranger.
その形から、「富士山」と名付けられた。
Sono katachi kara, 'Fujisan' to nazukerareta.
À partir de cette forme, il a été nommé 'Mont Fuji'.
Exercices pratiques
1
人気がある事から、注文が殺到している。
From the fact that it is popular, orders are flooding in.
Réponse
事から
2
このパンは人気がある事から、すぐに売り切れる。
From the fact that this bread is popular, it sells out immediately.
Réponse
事から
3
この地図が古い事から、道がよくわからない。
From the fact that this map is old, I cannot understand the roads well.
Réponse
事から
4
人気がある事からも、多くの人が並んでいる。
From the fact that it is popular, many people are lining up.
Réponse
事からも事から
5
毎日走っていることから、彼女は健康だとわかる。
Du fait qu'elle court tous les jours, on peut dire qu'elle est en bonne santé.
Réponse
ことから
6
声が震えていることから、彼は緊張しているとわかる。
Du fait que sa voix tremble, on peut dire qu'il est nerveux.
Réponse
ことから
7
毎晩遅く帰ることから、仕事が忙しいとわかる。
Du fait qu'il rentre tard chaque soir, on peut dire que le travail est chargé.
Réponse
ことから
8
顔色が悪いことから、体調が悪いとわかった。
Du fait que son teint était mauvais, on pouvait dire qu'elle ne se sentait pas bien.
Réponse
ことから
9
部屋が散らかっていることから、急いで出たとわかる。
Du fait que la pièce est en désordre, on peut dire qu'ils sont partis précipitamment.
Réponse
ことから
10
表情が暗いことから、悩んでいるとわかる。
Du fait que son expression est sombre, on peut dire qu'elle a des soucis.
Réponse
ことから
11
彼女の反応のことから、驚いているとわかった。
D'après sa réaction, on pouvait dire qu'elle était surprise.
Réponse
ことから
12
彼の話し方のことから、関西出身だとわかる。
D'après sa façon de parler, on peut dire qu'il vient du Kansai.
Réponse
ことから
13
その色のことから、「青葉」と呼ばれている。
À cause de cette couleur, on l'appelle « Aoba ».
Réponse
ことから
14
空が暗いことから、雨が降りそうだとわかる。
Du fait que le ciel est sombre, on peut dire qu'il va probablement pleuvoir.
Réponse
ことから