
GRAMMAR
〜中
pendant
tandis que, tout au long de
Explication
NOTE
〜中 possède deux lectures selon le sens :
NOTE
じゅう — tout au long de / partout — couvre un domaine entier (temporel ou spatial).
世界中の人が平和を望んでいる。
Les gens du monde entier espèrent la paix.
Lorsqu'il est attaché à des noms d'espace ou de temps, じゅう (juu) exprime le sens de « entièrement » ou « tout au long de ».
NOTE
ちゅう — en plein milieu de / actuellement — indique qu'une action est en cours.
授業中はスマホを使わないでください。
Veuillez ne pas utiliser votre smartphone pendant le cours.
Lorsqu'il est attaché à des noms exprimant des actions ou des états, ちゅう (chuu) signifie « au milieu de » ou « pendant ».
STRUCTURE
N辞
中(じゅう/ちゅう)彼女は一日中勉強していた。
Kanojo wa ichinichijuu benkyou shite ita.
Elle a étudié toute la journée.
会議中に電話が鳴った。
Kaigichuu ni denwa ga natta.
Le téléphone a sonné pendant la réunion.
日本中を旅行したい。
Nihonjuu o ryokou shitai.
Je veux voyager dans tout le Japon.
Exercices pratiques
1
一日中、雨が降っていた。
Il a plu toute la journée.
Réponse
中
2
世界中を旅行したい。
Je veux voyager partout dans le monde.
Réponse
中
3
今週中忙しいです。
Je suis occupé toute la semaine.
Réponse
中
4
食事中にテレビを見た。
J'ai regardé la télévision pendant le repas.
Réponse
中
5
授業中はスマホを使わないでください。
Veuillez ne pas utiliser votre téléphone pendant le cours.
Réponse
中
6
日本中を旅行したことがある。
J'ai voyagé partout au Japon.
Réponse
中
7
工事中なので、この道は通れません。
Vous ne pouvez pas passer par cette route car elle est en travaux.
Réponse
中
8
世界中の研究者がこの問題に取り組んでいる。
Des chercheurs du monde entier travaillent sur ce problème.
Réponse
中