
GRAMMAR
〜わけではない
ça ne veut pas dire que
Explication
NOTE
〜わけではない est utilisé pour une négation partielle — "ça ne veut pas dire que" ou "ce n'est pas que". Cela permet de corriger un éventuel malentendu.
日本語が嫌いなわけではないが、難しい。
Ce n'est pas que je n'aime pas le japonais, c'est juste difficile.
Utilisez cette structure pour nier une supposition extrême ou pour clarifier une nuance lorsque votre propos pourrait être mal interprété.
NOTE
Contrairement à une négation simple, cela reconnaît que quelque chose peut sembler vrai, puis clarifie que ce n'est pas le cas. Forme parlée courante : 〜わけじゃない.
STRUCTURE
V普
わけではない毎日勉強しているわけではない。
Mainichi benkyou shite iru wake de wa nai.
Cela ne signifie pas que j'étudie tous les jours.
全部理解しているわけではない。
Zenbu rikai shite iru wake de wa nai.
Cela ne signifie pas que je comprends tout.
彼のことが嫌いなわけではない。
Kare no koto ga kirai na wake de wa nai.
Ce n'est pas que je ne l'aime pas.
STRUCTURE
Adj-I普
わけではない嫌なわけではないが、少し疲れている。
Iya na wake de wa nai ga, sukoshi tsukarete iru.
Ce n'est pas que ce soit désagréable, je suis juste un peu fatigué.
辛いのが嫌いなわけではない。
Karai no ga kirai na wake de wa nai.
Ce n'est pas que je n'aime pas la nourriture épicée.
全部正しいわけではない。
Zenbu tadashii wake de wa nai.
Cela ne signifie pas que tout est correct.
Exercices pratiques
1
高価な服をたくさん買うわけではない。
It does not mean that I buy a lot of expensive clothes.
Réponse
わけではない
2
嫌いなわけではない、やるべきことはやる。
It doesn't mean that I hate it, but I do what must be done.
Réponse
わけではない
3
この映画がつまらないわけではないが、上映時間が長すぎる。
Ce n'est pas que ce film est ennuyeux, c'est juste que la durée de projection est trop longue.
Réponse
わけではないわけじゃない
4
肉が嫌いなわけではない。ただ今日は食べたくないだけだ。
Ce n'est pas que je déteste la viande, c'est juste que je ne veux pas en manger aujourd'hui.
Réponse
わけではない
5
英語が話せないわけではない。少し話せる。
Ce n'est pas que je ne parle pas anglais, je parle un peu.
Réponse
わけではない
6
毎日運動しているわけではない。週に三回だけだ。
Ce n'est pas que je fasse du sport tous les jours, seulement trois fois par semaine.
Réponse
わけではない
7
この料理がまずいわけではない。ただ私の好みではない。
Ce n'est pas que ce plat soit mauvais, ce n'est juste pas à mon goût.
Réponse
わけではない
8
仕事が楽しくないわけではない。大変な時もある。
Ce n'est pas que le travail ne soit pas amusant, c'est parfois difficile aussi.
Réponse
わけではない
9
この服が高いわけではない。ただ今は買えない。
Ce n'est pas que ces vêtements soient chers, c'est juste que je ne peux pas les acheter maintenant.
Réponse
わけではない
10
彼のことを忘れたわけではない。ただ会えない。
Ce n'est pas que j'ai oublié lui. Je ne peux juste pas le voir.
Réponse
わけではないわけじゃない
11
毎日料理が嫌いなわけではないが、今日は疲れた。
Ce n'est pas que je n'aime pas cuisiner tous les jours, je suis juste fatigué aujourd'hui.
Réponse
わけではないわけじゃない