Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
る・動詞・使役形
faire faire à quelqu'un ~ (causatif)
Explication
NOTE

La forme causative des ru-verbs exprime le fait de faire faire quelque chose à quelqu'un ou de laisser quelqu'un faire quelque chose.

ははわたし野菜やさいさせた
Ma mère m'a fait manger des légumes.
Action causée — le locuteur a été obligé de manger.
NOTE

Formation : supprimez et ajoutez させる → 食べる → 食べ + させる (食べさせる).

NOTE

Marquez la personne contrainte avec , ou pour les actions consenties ou permises.

STRUCTURE
Vます
させる
先生せんせい生徒せいとほんさせる
Sensei wa seito ni hon o yomasaseru.
Le professeur fait lire des livres aux élèves.
子供こども部屋へや片付かたづさせた
Kodomo ni heya o katazukesaseta.
J'ai fait ranger la chambre à mon enfant.
かれせた
Kare o mataseta.
Je l'ai fait attendre.

Exercices pratiques

1
社長しゃちょう新入社員しんにゅうしゃいん企画書きかくしょ提出ていしゅつさせた
Le président a fait présenter la proposition aux nouveaux employés.
Réponse
提出ていしゅつさせた
2
はは子供こども野菜やさいさせた
La mère a fait manger des légumes à l'enfant.
Réponse
させた
3
先生せんせい生徒せいとはやさせた
Le professeur a fait dormir les élèves tôt.
Réponse
させた
4
おや子供こどもふくさせた
Le parent a fait mettre des vêtements à l'enfant.
Réponse
させた
5
ははわたし野菜やさいべさせた
Ma mère me faisait manger des légumes.
Réponse
べさせた
6
子供こども部屋へや片付かたづけさせた
J'ai fait ranger la chambre à mon enfant.
Réponse
片付かたづけさせた
7
上司じょうし部下ぶか資料しりょう準備じゅんびさせた
Le patron a fait préparer les documents à son subordonné.
Réponse
準備じゅんびさせた
8
監督かんとく選手せんしゅたちに毎日まいにち練習れんしゅうさせた
L'entraîneur faisait s'entraîner les joueurs tous les jours.
Réponse
練習れんしゅうさせた