
GRAMMAR
〜ような・ように
comme si
Explication
NOTE
ような modifie les noms (comme ~), ように modifie les verbes/adjectifs (à la manière de ~).
夢のような話だ。
C'est une histoire comme un rêve.
ような modifie le nom 話 (histoire).
NOTE
Les deux s'attachent à la forme neutre des verbes/adjectifs, ou suivent les noms + の.
飛ぶように走った。
J'ai couru comme si je volais.
ように agit comme un adverbe pour modifier le verbe 走った (courir), en décrivant la manière dont l'action est effectuée.
STRUCTURE
V普ようなN辞
見たことがないような景色だった。
Mita koto ga nai yo na keshiki datta.
C'était un paysage tel que je n'en avais jamais vu.
信じられないような出来事が起きた。
Shinjirarenai yo na dekigoto ga okita.
Un événement incroyable s'est produit.
胸が痛いような気持ちになった。
Mune ga itai yo na kimochi ni natta.
J'ai eu une sensation comme si j'avais mal à la poitrine.
STRUCTURE
V普
ように彼は消えるように姿を消した。
Kare wa kieru yo ni sugata o keshita.
Il a disparu comme s'il s'évaporait.
先生が言ったように勉強した。
Sensei ga itta yo ni benkyo shita.
J'ai étudié comme le professeur l'a dit.
転ぶように倒れた。
Korobu yo ni taoreta.
Il est tombé comme s'il basculait.
Exercices pratiques
1
この花はまるで生きているようなだ。
This flower looks as if it is alive.
Réponse
ような
2
あの雲は動物の形様だ。
That cloud looks like an animal.
Réponse
様だ
3
まるで夢のような。
It is like a dream.
Réponse
ような
4
この花はまるで生きている様だ。
This flower looks as if it is alive.
Réponse
様だ
5
夢で見たような家を見つけた。
J'ai trouvé une maison comme celle que j'ai vue en rêve.
Réponse
ような
6
壊れそうような橋を渡った。
J'ai traversé un pont qui semblait sur le point de s'effondrer.
Réponse
ような
7
泣きそうような顔をしていた。
Elle avait un visage comme si elle était sur le point de pleurer.
Réponse
ような
8
聞こえないように、小さな声で話した。
J'ai parlé d'une voix basse comme si on ne pouvait pas m'entendre.
Réponse
ように
9
言われたように動いた。
J'ai agi comme on me l'a dit.
Réponse
ように
10
水が流れるように話した。
J'ai parlé comme si l'eau coulait.
Réponse
ように
11
先生が指示したように実験を進めた。
Nous avons conduit l'expérience de la façon dont le professeur nous avait indiqué.
Réponse
ように