Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
もしかしたら
peut-être
possiblement
Explication
NOTE

もしかしたら exprime une possibilité incertaine : peut-être ou il est possible que. Cela indique que le locuteur émet une supposition avec un certain degré d'incertitude.

もしかしたら彼女かのじょはもうっているかもしれない。
Peut-être qu'elle est déjà au courant.
Utilisé au début d'une phrase pour exprimer une possibilité ou une incertitude, souvent accompagné de ~かもしれない à la fin.
NOTE

もしかしたら est plus nuancé et plus incertain que たぶん (probablement). Il est souvent associé à かもしれない à la fin de la phrase.

もしかしたらわたし勘違かんちがいかもしれない。
Possiblement, il se peut que ce soit une erreur de ma part.
Cela ajoute un sentiment de doute à votre déclaration, montrant que vous n'êtes pas sûr à 100 % de la situation.
STRUCTURE
もしかしたら ...
もしかしたら試験しけん合格ごうかくできるかもしれない。
Moshikashitara, shiken ni gōkaku dekiru kamo shirenai.
Peut-être que je pourrai réussir l'examen.
もしかしたら明日あしたあめかもしれない。
Moshikashitara, ashita wa ame kamo shirenai.
Peut-être qu'il pleuvra demain.
もしかしたらかれはまだ会社かいしゃにいるかもしれない。
Moshikashitara, kare wa mada kaisha ni iru kamo shirenai.
Peut-être est-il encore au bureau.

Exercices pratiques

1
もしかしたらかれないかもしれない。
Peut-être qu'il ne viendra pas.
Réponse
もしかしたら
2
もしかしたら、このみち間違まちがっているかもしれない。
Peut-être que cette route est la mauvaise.
Réponse
もしかしたら
3
もしかしたら彼女かのじょっているかもしれない。
Peut-être qu'elle sait.
Réponse
もしかしたら
4
もしかしたら 電車が遅れるかもしれません。
Perhaps, the train might be delayed.
Réponse
もしかしたら
5
もしかしたら 電車が遅れるかもしれません。
Perhaps, the train might be delayed.
Réponse
もしかしたら
6
もしかしたら明日あしたあめかもしれない。
Peut-être qu'il pleuvra demain.
Réponse
もしかしたら
7
もしかしたらかれはまだ会社かいしゃにいるかもしれない。
Peut-être qu'il est encore au bureau.
Réponse
もしかしたら
8
もしかしたら彼女かのじょはもう転職てんしょくかんがえているかもしれない。
Peut-être qu'elle pense déjà à changer de travail.
Réponse
もしかしたら
9
もしかしたら、あの事故じこふせげたかもしれないと専門家せんもんかべた。
Selon toute vraisemblance, l'expert a déclaré que cet accident aurait pu être évité.
Réponse
もしかしたら