
GRAMMAR
〜はもちろん〜も
non seulement ~ mais aussi
Explication
NOTE
〜はもちろん〜も signifie non seulement ... mais aussi — X est évident ou va de soi, et en plus de cela, Y est également le cas.
英語はもちろん、日本語も話せる。
Non seulement l'anglais, mais aussi le japonais : je parle les deux.
Cette structure est utilisée pour souligner qu'une chose est évidente, tout en ajoutant un autre élément qui est également vrai.
NOTE
X est présenté comme quelque chose de déjà connu ou attendu, tandis que Y ajoute un élément supplémentaire ou surprenant. Similaire à l'anglais of course X, but also Y.
STRUCTURE
N辞はもちろんN辞も
日本語はもちろん、文化も勉強している。
Nihongo wa mochiron, bunka mo benkyou shite iru.
Non seulement le japonais, mais aussi la culture : j'étudie les deux.
料理はもちろん、掃除も得意だ。
Ryouri wa mochiron, souji mo tokui da.
Non seulement la cuisine, mais aussi le ménage : je suis doué pour les deux.
大人はもちろん、子供もその映画を楽しめる。
Otona wa mochiron, kodomo mo sono eiga o tanoshimeru.
Non seulement les adultes, mais aussi les enfants peuvent apprécier ce film.
Exercices pratiques
1
平日はもちろん、週末はもちろん働いている。
Je travaille non seulement en semaine, mais aussi le week-end.
Réponse
はもちろんも
2
夏はもちろん、冬はもちろん忙しい。
Non seulement l'été, mais aussi l'hiver, c'est la période chargée.
Réponse
はもちろんも
3
歌はもちろん、踊りはもちろん上手だ。
Elle est talentueuse, non seulement pour le chant, mais aussi pour la danse.
Réponse
はもちろんも
4
平日はもちろん、週末はもちろん忙しく働いている。
Non seulement les jours de semaine mais aussi le week-end — je suis occupé à travailler.
Réponse
はもちろんも
5
犬はもちろん、猫はもちろん好きだ。
Non seulement les chiens mais aussi les chats — j'aime les deux.
Réponse
はもちろんも
6
料理はもちろん、掃除はもちろん得意だ。
Non seulement la cuisine mais aussi le ménage — je suis doué pour les deux.
Réponse
はもちろんも
7
大人はもちろん、子供はもちろんその映画を楽しめる。
Non seulement les adultes mais aussi les enfants peuvent apprécier ce film.
Réponse
はもちろんも
8
日本語はもちろん、文化はもちろん勉強している。
Non seulement le japonais mais aussi la culture — j'étudie les deux.
Réponse
はもちろんも