Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜にともなって・〜にともない
parallèlement à
au fur et à mesure de
Explication
NOTE

〜にともなって・〜にともない exprime le fait qu'en même temps que X se produit, Y se produit ou change simultanément.

人口じんこう増加ぞうかにともなって住宅じゅうたく不足ふそくしてきた。
Parallèlement à l'augmentation de la population, les logements sont devenus rares.
Cette grammaire exprime qu'un changement se produit en conséquence ou simultanément avec un autre changement.
NOTE

〜にともない est la variante écrite la plus formelle. Les deux se rattachent directement à la forme du dictionnaire d'un verbe ou à un nom.

STRUCTURE
V
にともなって
都市とし発展はってんするにともなって交通こうつう便利べんりになった。
Toshi ga hatten suru ni tomonatte, koutsuu ga benri ni natta.
Avec le développement de la ville, les transports sont devenus plus pratiques.
気温きおんがるにともなって海面かいめん上昇じょうしょうしている。
Kion ga agaru ni tomonatte, kaimen ga joushou shite iru.
En même temps que l'augmentation des températures, le niveau de la mer s'élève.
生活せいかつゆたかになるにともなって価値観かちかんわった。
Seikatsu ga yutaka ni naru ni tomonatte, kachikan mo kawatta.
À mesure que la vie est devenue plus prospère, les valeurs ont également changé.
STRUCTURE
N
にともなって
少子化しょうしかにともなって学校がっこうかずっている。
Shoushika ni tomonatte, gakkou no kazu ga hette iru.
Parallèlement à la baisse de la natalité, le nombre d'écoles diminue.
高齢化こうれいかにともなって医療費いりょうひ増加ぞうかしている。
Koureika ni tomonatte, iryouhi ga zouka shite iru.
Avec le vieillissement de la population, les frais médicaux augmentent.
工事こうじにともなって道路どうろ通行止つうこうどめになった。
Kouji ni tomonatte, douro ga tsuukoudome ni natta.
En raison des travaux, la route a été fermée à la circulation.

Exercices pratiques

1
経済けいざい成長せいちょうするにともなって物価ぶっかがった。
Avec la croissance économique, les prix ont également augmenté.
Réponse
にともなって
2
ITあいてぃー普及ふきゅうするにともなってはたらかたわった。
Avec la généralisation de l'informatique, notre manière de travailler a aussi changé.
Réponse
にともなって
3
人口じんこうえるにともなって交通渋滞こうつうじゅうたいえた。
Avec l'augmentation de la population, les embouteillages ont également augmenté.
Réponse
にともなって
4
台風たいふうにともなって電車でんしゃまった。
Avec le typhon, les trains se sont arrêtés.
Réponse
にともなって
5
開発かいはつにともなって自然しぜんうしなわれた。
Avec le développement, la nature a disparu.
Réponse
にともなって
6
合併がっぺいにともなって社員しゃいん再配置さいはいちされた。
Avec la fusion, les employés ont été réaffectés.
Réponse
にともなって
7
人口が増えるともなって、住宅不足が深刻になっている。
Along with the increase in population, housing shortages are becoming serious.
Réponse
ともなってともな
8
人口が増えるともなって、住宅不足が深刻になっている。
Along with the increase in population, housing shortages are becoming serious.
Réponse
ともなってともな
9
グローバル化ぐろーばるか加速かそくするにともなって異文化いぶんか摩擦まさつ顕在化けんざいかしてきた。
Avec l'accélération de la mondialisation, les frictions interculturelles sont aussi devenues apparentes.
Réponse
にともなって
10
あめにともなってみちれた。
Avec la pluie, la route s'est mouillée.
Réponse
にともなって
11
高齢化こうれいかにともなって医療費いりょうひ増加ぞうかしている。
Avec le vieillissement de la société, les frais médicaux augmentent.
Réponse
にともなって
12
都市化としかすすにともなって農村のうそん人口じんこう減少げんしょうした。
Avec l'avancée de l'urbanisation, la population rurale a diminué.
Réponse
にともなって