Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜にかわって
au nom de
Explication
NOTE

〜にかわって signifie de la part de ou à la place de — quelqu'un ou quelque chose agit en tant que représentant ou remplaçant d'un autre.

社長しゃちょうにかわって部長ぶちょうがスピーチをした。
Au nom du président, le directeur a fait un discours.
Cela indique qu'une personne agit en tant que mandataire ou représentant d'une autre.
NOTE

Utilisez にかわって après un noun pour dire « de la part de [noun] » ou « en remplacement de [noun] ». Cela implique souvent une substitution formelle.

STRUCTURE
N
にかわって
ちちにかわってわたし挨拶あいさつします。
Chichi ni kawatte, watashi ga aisatsu shimasu.
De la part de mon père, je ferai le discours de salutation.
手紙てがみにかわって、メールが主流しゅりゅうになった。
Tegami ni kawatte, meeru ga shuuryuu ni natta.
À la place des lettres, l'e-mail est devenu la norme.
おやにかわって先生せんせい子供こどもたちを見守みまもる。
Oya ni kawatte, sensei ga kodomotachi o mimamoru.
À la place des parents, les enseignants veillent sur les enfants.

Exercices pratiques

1
先生せんせいにかわって生徒せいと説明せつめいした。
Au nom de l'enseignant, un élève a donné les explications.
Réponse
にかわって
2
社長しゃちょうにかわって副社長ふくしゃちょう会議かいぎ出席しゅっせきした。
À la place de le président, le vice-président a assisté à la réunion.
Réponse
にかわって
3
ちちにかわってはは学校がっこうった。
À la place de mon père, c'est ma mère qui est allée à l'école.
Réponse
にかわって
4
部長ぶちょう病気びょうきなので、代理だいり社員しゃいんわって会議かいぎ出席しゅっせきします。
Because the department manager is sick, a substitute employee will attend the meeting on behalf of him.
Réponse
わって
5
病気の部長にわって、私が会議に出席します。
I will attend the meeting on behalf of my sick manager.
Réponse
わって
6
おやにかわって先生せんせい子供こどもたちを見守みまもる。
À la place des parents, les enseignants surveillent les enfants.
Réponse
にかわって
7
ちちにかわってわたし挨拶あいさつします。
À la place de mon père, je ferai le discours.
Réponse
にかわって
8
手紙てがみにかわって、メールが主流しゅりゅうになった。
À la place des lettres, le courrier électronique est devenu la norme.
Réponse
にかわって