
GRAMMAR
〜など・なんか・なんて ②
humble
dépréciatif
Explication
NOTE
〜なんか et 〜なんて (sens ②) portent une nuance dédaigneuse ou autodépréciatrice — comme dire « quelqu'un comme moi » ou « une chose pareille ».
私なんかにはできない。
Quelqu'un comme moi ne peut pas faire ça.
Utilisé ici pour exprimer une auto-dépréciation, impliquant que le locuteur sent qu'il n'est pas assez bon ou qualifié pour la tâche.
NOTE
Tous deux sont familiers. なんか semble légèrement plus doux ; なんて peut exprimer une surprise plus forte ou une autodérision, et se rapproche de « quelque chose comme [X] » ou « la simple idée de [X] ».
結婚なんて考えたこともなかった。
Je n'avais jamais même pensé à quelque chose comme le mariage.
Utilisé pour exprimer que le sujet est sans importance, trivial ou surprenant pour le locuteur.
STRUCTURE
N辞
なんか (dismissive)僕なんかどうせ選ばれないよ。
Boku nanka douse erabarenai yo.
Quelqu'un comme moi ne sera pas choisi de toute façon.
そんなことなんか気にしなくていい。
Sonna koto nanka ki ni shinakute ii.
Tu n'as pas besoin de te soucier de quelque chose comme ça.
お金なんか別に要らない。
Okane nanka betsu ni iranai.
Je n'ai pas vraiment besoin de quelque chose comme de l'argent.
STRUCTURE
N辞
なんて (**casual** dismissive)私なんて全然才能がない。
Watashi nante zenzen sainou ga nai.
Quelqu'un comme moi n'a absolument aucun talent.
結婚なんて考えたこともなかった。
Kekkon nante kangaeta koto mo nakatta.
Je n'avais jamais même pensé à quelque chose comme le mariage.
魔法なんて存在しない。
Mahou nante sonzai shinai.
Une chose comme la magie n'existe pas.
Exercices pratiques
1
僕なんかに頼っても仕方ないよ。
Cela ne sert à rien de compter sur quelqu'un comme moi.
Réponse
なんか
2
そんな小さな問題なんか気にしないで。
Ne te soucie pas d'un petit problème comme celui-là.
Réponse
なんか
3
有名人なんか興味がない。
Je ne m'intéresse pas à des choses comme les célébrités.
Réponse
なんか
4
恋なんてもう興味がない。
Je ne m'intéresse plus à quelque chose comme l'amour.
Réponse
なんて
5
有名人に会えるなんて思わなかった。
Je n'aurais jamais pensé à quelque chose comme rencontrer une célébrité.
Réponse
なんて
6
宇宙人なんているわけがない。
Il n'y a aucune chance que quelque chose comme les extraterrestres existe.
Réponse
なんて
7
私なんかどうせ選ばれないよ。
People like me probably won't be chosen anyway.
Réponse
なんかなんて
8
私なんてどうせ選ばれない。
なんて I wouldn't be chosen anyway.
Réponse
なんて
9
私何てどうせ選ばれないよ。
なんて, I won't be chosen anyway.
Réponse
何て
10
結婚なんて考えたこともなかった。
Je n'avais jamais pensé à quelque chose comme le mariage.
Réponse
なんて
11
僕なんかどうせ選ばれないよ。諦めるしかない。
Quelqu'un comme moi ne sera de toute façon pas choisi. Je n'ai d'autre choix que d'abandonner.
Réponse
なんか