introduction

〜と言っても
Lecture: 〜といっても
Significations: bien que l'on puisse dire que
Explication
explanation
*〜と言っても* signifie **bien qu'on puisse dire X** ou **même si l'on appelle cela X**. Il introduit une nuance ou une rectification — en reconnaissant un mot ou une idée tout en soulignant que la réalité est différente ou plus limitée que ce à quoi on pourrait s'attendre. Il est utilisé pour tempérer une attente ou éviter tout malentendu.
structure
Exercices pratiques
usage_japanese
英語が話せる{placeholder}、まだ初心者だ。
Réponse: といっても
usage_japanese
広い部屋{placeholder}、六畳しかない。
Réponse: といっても
usage_japanese
勉強した{placeholder}、一時間だけだ。
Réponse: といっても
usage_japanese
プロだ{placeholder}、失敗することもある。
Réponse: といっても
usage_japanese
料理が得意だ{placeholder}、簡単なものしか作れない。
Réponse: といっても
usage_japanese
経験がある{placeholder}、専門的な知識は不足している。
Réponse: といっても
usage_japanese
プロだ{placeholder}、失敗することもある。
Réponse: といっても
usage_japanese
犬がいる{placeholder}、小さい。
Réponse: といっても
usage_japanese
旅行した{placeholder}、近くの町だ。
Réponse: といっても