Shirimono Logo
Shirimono
Grammaire

〜と言っても

Lecture: 〜といっても

Significations: bien que l'on puisse dire que

Explication

introduction

explanation

*〜と言っても* signifie **bien qu'on puisse dire X** ou **même si l'on appelle cela X**. Il introduit une nuance ou une rectification — en reconnaissant un mot ou une idée tout en soulignant que la réalité est différente ou plus limitée que ce à quoi on pourrait s'attendre. Il est utilisé pour tempérer une attente ou éviter tout malentendu.

structure

Exercices pratiques

  • usage_japanese

    英語えいごはなせる{placeholder}、まだ初心者しょしんしゃだ。

    Réponse: といっても

  • usage_japanese

    ひろ部屋へや{placeholder}、六畳ろくじょうしかない。

    Réponse: といっても

  • usage_japanese

    勉強べんきょうした{placeholder}、一時間いちじかんだけだ。

    Réponse: といっても

  • usage_japanese

    プロだ{placeholder}、失敗することもある。

    Réponse: といっても

  • usage_japanese

    料理りょうり得意とくいだ{placeholder}、簡単かんたんなものしかつくれない。

    Réponse: といっても

  • usage_japanese

    経験けいけんがある{placeholder}、専門的せんもんてき知識ちしき不足ふそくしている。

    Réponse: といっても

  • usage_japanese

    プロだ{placeholder}、失敗することもある。

    Réponse: といっても

  • usage_japanese

    いぬがいる{placeholder}、ちいさい。

    Réponse: といっても

  • usage_japanese

    旅行りょこうした{placeholder}、ちかくのまちだ。

    Réponse: といっても