
GRAMMAR
〜としても
même en supposant que
Explication
NOTE
〜としても signifie même en supposant que / quand bien même — le locuteur concède X hypothétiquement, mais la conclusion ne change pas.
彼が来るとしても、問題は解決しない。
Même si l'on suppose qu'il vienne, le problème ne sera pas résolu.
Utilisé ici pour émettre l'hypothèse d'une situation (sa venue) tout en montrant que cela ne changerait pas le résultat.
NOTE
Plus formel et hypothétique que 〜ても. Cela implique une concession — admettre X pour les besoins de l'argumentation.
STRUCTURE
V普
としても急ぐとしても、間に合わない。
Isogu to shite mo, ma ni awanai.
Même si l'on suppose que nous nous dépêchions, nous n'arriverons pas à temps.
知っていたとしても、何もできなかった。
Shitte ita to shite mo, nani mo dekinakatta.
Même si j'avais été au courant, je n'aurais rien pu faire.
行かないとしても、連絡はすべきだ。
Ikanai to shite mo, renraku wa subeki da.
Même si tu n'y vas pas, tu devrais les prévenir.
STRUCTURE
N辞
だとしても本当だとしても、信じられない。
Hontou da to shite mo, shinjirarenai.
Même si c'est vrai, je n'arrive pas à y croire.
冗談だとしても、傷ついた。
Joudan da to shite mo, kizutsuite ita.
Même si c'était une blague, j'ai été blessé.
事故だとしても、責任がある。
Jiko da to shite mo, sekinin ga aru.
Même si c'était un accident, il y a une responsabilité.
Exercices pratiques
1
勉強するとしても、全部覚えられない。
Même en supposant que vous étudiiez, vous ne pouvez pas tout mémoriser.
Réponse
としても
2
手伝うとしても、時間が足りない。
Même en supposant que j'aide, le temps sera insuffisant.
Réponse
としても
3
説明するとしても、彼は理解しないだろう。
Même en supposant que j'explique, il ne comprendra probablement pas.
Réponse
としても
4
子供だとしても、責任を取るべきだ。
Même en supposant que ce soit un enfant, il devrait assumer ses responsabilités.
Réponse
だとしても
5
間違いだとしても、謝るべきだ。
Même en supposant que ce soit une erreur, vous devriez vous excuser.
Réponse
だとしても
6
秘密だとしても、話してほしい。
Même en supposant que ce soit un secret, je voudrais que tu me le dises.
Réponse
だとしても
7
明日雨が降るとしても、予定通り出発します。
Even if it rains tomorrow, I will depart as planned.
Réponse
としても
8
明日雨が降るとしても、遠足は実施します。
Even if it rains tomorrow, we will go on the excursion.
Réponse
としても
9
頑張るとしても、合格できるかわからない。
Même en supposant que tu travailles dur, il est incertain que tu réussisses.
Réponse
としても
10
謝るとしても、許してもらえないかもしれない。
Même en supposant que tu t'excuses, tu ne seras peut-être pas pardonné.
Réponse
としても
11
早く出発するとしても、渋滞で遅れる。
Même en supposant qu'on parte tôt, on sera en retard à cause des embouteillages.
Réponse
としても