Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜て以来
depuis
Explication
NOTE

〜て以来 signifie ever since (depuis) — d'un événement passé jusqu'au présent, pour un état continu.

日本にほんて以来、ずっと元気げんきだ。
Depuis que je suis venu au Japon, je suis toujours en bonne santé.
Utilisé pour décrire un état qui a continué depuis un moment précis dans le passé jusqu'à aujourd'hui.
NOTE

Implique que la situation n'a pas changé depuis ce moment charnière. Se rattache à la forme en て.

STRUCTURE
V
以来
彼女かのじょわかて以来っていない。
Kanojo to wakarete irai, atte inai.
Depuis que j'ai rompu avec elle, je ne l'ai pas revue.
大学だいがく卒業そつぎょうて以来友人ゆうじん連絡れんらくしていない。
Daigaku o sotsugyou shite irai, yuujin ni renraku shite inai.
Depuis que j'ai obtenu mon diplôme universitaire, je n'ai pas été en contact avec mes amis.
怪我けがをして以来、スポーツをやめた。
Kega o shite irai, supootsu o yameta.
Depuis que je me suis blessé, j'ai arrêté le sport.

Exercices pratiques

1
その事件じけん経験けいけん以来いらいかれ人生観じんせいかんおおきくわった。
Depuis qu'il a vécu cet incident, sa vision de la vie a beaucoup changé.
Réponse
以来いらい
2
日本にほん以来いらい毎日まいにちたのしい。
Depuis que je suis venu au Japon, chaque jour est agréable.
Réponse
以来いらい
3
結婚けっこん以来いらいいそがしくなった。
Depuis que je me suis marié, je suis devenu occupé.
Réponse
以来いらい
4
以来いらいかれっていない。
Depuis que j'ai déménagé, je ne l'ai pas vu.
Réponse
以来いらい
5
日本にほん以来いらい、ずっと元気げんきです。
Depuis que je suis venu au Japon, je me suis toujours bien porté.
Réponse
以来いらい
6
彼女かのじょわか以来いらいっていない。
Depuis que j'ai rompu avec elle, je ne l'ai pas revue.
Réponse
以来いらい
7
怪我けがをし以来いらい、スポーツをやめた。
Depuis que je me suis blessé, j'ai arrêté le sport.
Réponse
以来いらい
8
大学だいがく卒業そつぎょう以来いらい友人ゆうじん連絡れんらくしていない。
Depuis que j'ai obtenu mon diplôme universitaire, je n'ai pas été en contact avec mes amis.
Réponse
以来いらい